Acts 23:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
man
an adult man
an adult man
this
of these
this one
having been seized
having been seized
having been seized
by
under; by
by
the
the
the
Jews
of Judeans
of Judeans
and
and
and
about to
the things about to be
about to
be killed
to be removed
be killed
by
by
by
them
of them
them
I came upon
having stood over
having come over
with
together with
with
the
to the
the
troops
to a military force
troops
rescued
I took out for myself
I rescued
having learned
having learned
having learned
that
that
that
Roman
Roman
Roman
he is
is
is
Interlinear Text
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
man
an adult man
an adult man
N ACC M SG
τοῦτον
touton
this
of these
this one
DET ACC M SG
συνλημφθέντα
sunlemphthenta
having been seized
having been seized
having been seized
V AOR PASS PTCP ACC M SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
the
the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
of Judeans
of Judeans
ADJ.S GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
μέλλοντα
mellonta
about to
the things about to be
about to
V PRS ACT PTCP ACC M SG
ἀναιρεῖσθαι
anaireisthai
be killed
to be removed
be killed
V PRS PASS INF
ὑπ’
up
by
by
by
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
ἐπιστὰς
epistas
I came upon
having stood over
having come over
V AOR ACT PTCP NOM M SG
σὺν
sun
with
together with
with
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
DET.P DAT N SG
στρατεύματι
strateumati
troops
to a military force
troops
N DAT N SG
ἐξειλάμην
exeilamen
rescued
I took out for myself
I rescued
V AOR MID IND 1P SG
μαθὼν
mathon
having learned
having learned
having learned
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
Ῥωμαῖός
romaios
Roman
Roman
Roman
ADJ.P NOM M SG
ἐστιν
estin
he is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 2 | ἄνδρα andra | man | N ACC M SG | G435 |
| 3 | τοῦτον touton | this | DET ACC M SG | G3778 |
| 4 | συνλημφθέντα sunlemphthenta | having been seized | V AOR PASS PTCP ACC M SG | G4815 |
| 5 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 6 | τῶν ton-2 | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 7 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | μέλλοντα mellonta | about to | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G3195 |
| 10 | ἀναιρεῖσθαι anaireisthai | be killed | V PRS PASS INF | G337 |
| 11 | ὑπ’ up | by | PREP GEN | G5259 |
| 12 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 13 | ἐπιστὰς epistas | I came upon | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2186 |
| 14 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 15 | τῷ to | the | DET.P DAT N SG | G3588 |
| 16 | στρατεύματι strateumati | troops | N DAT N SG | G4753 |
| 17 | ἐξειλάμην exeilamen | rescued | V AOR MID IND 1P SG | G1807 |
| 18 | μαθὼν mathon | having learned | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3129 |
| 19 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 20 | Ῥωμαῖός romaios | Roman | ADJ.P NOM M SG | G4514 |
| 21 | ἐστιν estin | he is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |