τύπτεσθαι
týptō
to be struck
To strike, beat, or hit—especially with repeated blows or force. In the core literal sense, implies striking with the hand, an instrument, or other implement; can indicate inflicting physical violence or punishment. Secondarily, may be used figuratively of wounding, afflicting, or causing harm (e.g. emotional injury), but always retains the notion of forceful impact.
Acts 23:3 · Word #26
Lexicon G5180
| Lemma | τύπτω |
| Transliteration | týptō |
| Strong's | G5180 |
| Definition | To strike, beat, or hit—especially with repeated blows or force. In the core literal sense, implies striking with the hand, an instrument, or other implement; can indicate inflicting physical violence or punishment. Secondarily, may be used figuratively of wounding, afflicting, or causing harm (e.g. emotional injury), but always retains the notion of forceful impact. |
Morphology V PRS PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to be struck |
| Literal | to-be-struck |
Lexical Info
| Lemma | τύπτω |
| Strong's | G5180 |
SIBI-P1 Translation G5180-04
to be beaten
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), passive voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present passive infinitive denotes the act of undergoing repeated striking or beating. "To be beaten" preserves the passive voice and the root sense of forceful, repeated blows inherent in τυπ-. |
View full lexicon entry for G5180 →
SILEX v2