ἐξαλλόμενος
exállomai
leaping up
To spring out, leap up or forth; primarily signifies an energetic or sudden upward or outward movement. In Koine contexts, denotes physical leaping or jumping, often with intensity or as a response to stimulus or emotion.
Acts 3:8 · Word #2
Lexicon G1814
| Lemma | ἐξάλλομαι |
| Transliteration | exállomai |
| Strong's | G1814 |
| Definition | To spring out, leap up or forth; primarily signifies an energetic or sudden upward or outward movement. In Koine contexts, denotes physical leaping or jumping, often with intensity or as a response to stimulus or emotion. |
Morphology V PRS MID PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | leaping up |
| Literal | leaping-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐξάλλομαι |
| Strong's | G1814 |
SIBI-P1 Translation G1814-01
leaping out
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice, participle; nominative masculine singular (Gr,V,PPM,NMS) — describing a male subject characterized by ongoing self-initiated leaping out. |
| Rendering Rationale | The rendering "leaping out" preserves the compound sense of ἐκ (out of) with ἅλλομαι (to leap), expressing an energetic outward springing. The present middle participle (nominative masculine singular) conveys ongoing, self-propelled action, hence the participial form "leaping." |
View full lexicon entry for G1814 →
SILEX v2