שְׁמָ֥רָ/ה

𐤔𐤌𐤓/𐤄

shâmar

he kept it

To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.

H8104

Amos 1:11 · Word #22

Lexicon H8104

Lemmaשָׁמַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤓
Transliterationshâmar
Strong'sH8104
DefinitionTo keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.

Morphology HVqp3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe kept it

SIBI-P1 Translation H8104-38

he guarded her

Morphological NotesQal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form with a 3fs pronominal suffix denotes a completed act performed by a masculine singular subject upon a feminine singular object. "Guarded" preserves the core sense of protective vigilance inherent in שמר, and "her" reflects the feminine singular suffix.

View full lexicon entry for H8104 →

SILEX v2