Colossians 2:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
no
not (contingently)
—
therefore
therefore
—
one
someone
—
you
you all
—
judge
let him judge
—
in
in
—
food
to consumption
—
or
and
—
in
in
—
drink
in drinking
—
or
or
—
in
in
—
respect
to a portion
—
festival
of a festival
—
or
or
—
new moon
of the new-moon festival
—
or
or
—
Sabbaths
Sabbath rest day
—
Interlinear Text
μὴ
me
no
not (contingently)
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
CONJ
τις
tis
one
someone
PRO.I NOM M SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
PRO.P 2P ACC PL
κρινέτω
krineto
judge
let him judge
V PRS ACT IMP 3P SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
βρώσει
brosei
food
to consumption
N DAT F SG
καὶ
kai
or
and
CONJ
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
πόσει
posei
drink
in drinking
N DAT F SG
ἢ
e
or
or
CONJ
ἐν
en-3
in
in
PREP DAT
μέρει
merei
respect
to a portion
N DAT N SG
ἑορτῆς
eortes
festival
of a festival
N GEN F SG
ἢ
e-2
or
or
CONJ
νουμηνίας
noumenias
new moon
of the new-moon festival
N GEN F SG
ἢ
e-3
or
or
CONJ
Σαββάτων
sabbaton
Sabbaths
Sabbath rest day
N GEN N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ me | no | ADV | G3361 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | τις tis | one | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | κρινέτω krineto | judge | V PRS ACT IMP 3P SG | G2919 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | βρώσει brosei | food | N DAT F SG | G1035 |
| 8 | καὶ kai | or | CONJ | G2532 |
| 9 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | πόσει posei | drink | N DAT F SG | G4213 |
| 11 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 12 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | μέρει merei | respect | N DAT N SG | G3313 |
| 14 | ἑορτῆς eortes | festival | N GEN F SG | G1859 |
| 15 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 16 | νουμηνίας noumenias | new moon | N GEN F SG | G3561 |
| 17 | ἢ e-3 | or | CONJ | G2228 |
| 18 | Σαββάτων sabbaton | Sabbaths | N GEN N PL | G4521 |