Colossians 3:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if (conditional particle)
—
therefore
accordingly, then
—
you have been raised up
you were raised-together
—
with
the (nominative neuter singular thing)
—
Christ
to the Anointed-One
—
the
the things
—
above
up-above
—
keep seeking
you (plural) be seeking for yourselves! / you (plural) were seeking
—
where
of-whom (masculine singular genitive)
—
the
the (masculine singular nominative)
—
Christ
Anointed One
—
is
he/she/it is (exists)
—
at
in (within/by means of, governing the dative)
—
right hand
the right-hand (feminine singular)
—
of the
of the (masculine singular one)
—
God
of the Deity
—
seated
the sitting one
—
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if (conditional particle)
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
accordingly, then
CONJ
συνηγέρθητε
sunegerthete
you have been raised up
you were raised-together
V AOR PASS IND 2P PL
τῷ
to
with
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed-One
N DAT M SG
τὰ
ta
the
the things
PRO.D ACC N PL
ἄνω
ano
above
up-above
ADV
ζητεῖτε
zeteite
keep seeking
you (plural) be seeking for yourselves! / you (plural) were seeking
V PRS ACT IMP 2P PL
οὗ
ou
where
of-whom (masculine singular genitive)
ADV
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Χριστός
christos
Christ
Anointed One
N NOM M SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
at
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
δεξιᾷ
dexia
right hand
the right-hand (feminine singular)
ADJ.S DAT F SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
καθήμενος
kathemenos
seated
the sitting one
V PRS MID PTCP NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | συνηγέρθητε sunegerthete | you have been raised up | V AOR PASS IND 2P PL | G4891 |
| 4 | τῷ to | with | ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | Χριστῷ christo | Christ | N DAT M SG | G5547 |
| 6 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 7 | ἄνω ano | above | ADV | G507 |
| 8 | ζητεῖτε zeteite | keep seeking | V PRS ACT IMP 2P PL | G2212 |
| 9 | οὗ ou | where | ADV | G3757 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Χριστός christos | Christ | N NOM M SG | G5547 |
| 12 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | ἐν en | at | PREP DAT | G1722 |
| 14 | δεξιᾷ dexia | right hand | ADJ.S DAT F SG | G1188 |
| 15 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 17 | καθήμενος kathemenos | seated | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2521 |