Colossians 4:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and/also
—
when
whenever (in whatever case that)
—
it is read
it might be known-again (read)
—
among
from beside (with genitive) / beside, at the side of (with dative)
—
you
to you (plural)
—
the
the (feminine singular)
—
epistle
the sent-written message (feminine singular; nominative or dative as context requires)
—
cause
You all—do!
—
that
in-order-that
—
also
and/also
—
in
in (within/by means of, governing the dative)
—
the
to the (feminine singular)
—
of Laodiceans
of the Laodicean inhabitants
—
church
to/for the called-out assembly
—
it be read
it might be known-again (read)
—
and
and/also
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
from
out-from (governing the genitive)
—
Laodicea
of Laodicea (People-Justice City)
—
that
in-order-that
—
also
and/also
—
you
you-all (as subjects)
—
read
You all know-again!
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
ὅταν
otan
when
whenever (in whatever case that)
CONJ.S
ἀναγνωσθῇ
anagnosthe
it is read
it might be known-again (read)
V AOR PASS SUBJ 3P SG
παρ’
par
among
from beside (with genitive) / beside, at the side of (with dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
ἡ
e
the
the (feminine singular)
DET.P NOM F SG
ἐπιστολή
epistole
epistle
the sent-written message (feminine singular; nominative or dative as context requires)
N NOM F SG
ποιήσατε
poiesate
cause
You all—do!
V AOR ACT IMP 2P PL
ἵνα
ina
that
in-order-that
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
Λαοδικαίων
laodikaion
of Laodiceans
of the Laodicean inhabitants
N GEN M PL
ἐκκλησίᾳ
ekklesia
church
to/for the called-out assembly
N DAT F SG
ἀναγνωσθῇ
anagnosthe-2
it be read
it might be known-again (read)
V AOR PASS SUBJ 3P SG
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
PRO.D ACC F SG
ἐκ
ek
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
Λαοδικίας
laodikias
Laodicea
of Laodicea (People-Justice City)
N GEN F SG
ἵνα
ina-2
that
in-order-that
CONJ.S
καὶ
kai-4
also
and/also
ADV
ὑμεῖς
umeis
you
you-all (as subjects)
PRO.P 2P NOM PL
ἀναγνῶτε
anagnote
read
You all know-again!
V AOR ACT SUBJ 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 3 | ἀναγνωσθῇ anagnosthe | it is read | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G314 |
| 4 | παρ’ par | among | PREP DAT | G3844 |
| 5 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 6 | ἡ e | the | DET.P NOM F SG | G3588 |
| 7 | ἐπιστολή epistole | epistle | N NOM F SG | G1992 |
| 8 | ποιήσατε poiesate | cause | V AOR ACT IMP 2P PL | G4160 |
| 9 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 10 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 11 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 12 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 13 | Λαοδικαίων laodikaion | of Laodiceans | N GEN M PL | G2994 |
| 14 | ἐκκλησίᾳ ekklesia | church | N DAT F SG | G1577 |
| 15 | ἀναγνωσθῇ anagnosthe-2 | it be read | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G314 |
| 16 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | τὴν ten | the | PRO.D ACC F SG | G3588 |
| 18 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 19 | Λαοδικίας laodikias | Laodicea | N GEN F SG | G2993 |
| 20 | ἵνα ina-2 | that | CONJ.S | G2443 |
| 21 | καὶ kai-4 | also | ADV | G2532 |
| 22 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 23 | ἀναγνῶτε anagnote | read | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G314 |