μεθ’
metá
with
As a preposition, μετά primarily indicates spatial or associative accompaniment—with, in association with—when governing the genitive case, and denotes sequence or succession—after, following—when governing the accusative case. Used both of literal and figurative relationships, the term covers a range of senses linked to movement, participation, and temporal progression. As an adverb or in combination with verbs, it carries related senses, often conveying accompaniment, participation, or subsequent action.
Colossians 4:18 · Word #13
Lexicon G3326
| Lemma | μετά |
| Transliteration | metá |
| Strong's | G3326 |
| Definition | As a preposition, μετά primarily indicates spatial or associative accompaniment—with, in association with—when governing the genitive case, and denotes sequence or succession—after, following—when governing the accusative case. Used both of literal and figurative relationships, the term covers a range of senses linked to movement, participation, and temporal progression. As an adverb or in combination with verbs, it carries related senses, often conveying accompaniment, participation, or subsequent action. |
Morphology PREP GEN
All morphology codes
| Part of Speech | PREP — Preposition — Shows relationship between words |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
Common Translation
| Phrase | with |
| Literal | with-[among] |
Lexical Info
| Lemma | μετά |
| Strong's | G3326 |
SIBI-P1 Translation G3326-03
with
| Morphological Notes | Preposition governing the genitive case (in this form), indicating associative accompaniment rather than succession. |
| Rendering Rationale | When governing the genitive case, μετά denotes accompaniment or association. This rendering preserves its core sense of being in company or participation with someone or something. |
View full lexicon entry for G3326 →
SILEX v2