Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | λόγος logos |
spoken word
word
|
N NOM M SG | G3056 |
| 3 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 4 | πάντοτε pantote |
at all times
always
|
ADV | G3842 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | χάριτι chariti |
by favor
by grace
|
N DAT F SG | G5485 |
| 7 | ἅλατι alati |
with salt
with salt
|
N DAT N SG | G217 |
| 8 | ἠρτυμένος ertumenos |
having been seasoned
having been seasoned
|
V PRF PASS PTCP NOM M SG | G741 |
| 9 | εἰδέναι eidenai |
to have seen and know
to have known
|
V PRF ACT INF | G1492 |
| 10 | πῶς pos |
in what way?
how
|
ADV | G4459 |
| 11 | δεῖ dei |
it is binding
it is binding
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1210 |
| 12 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 13 | ἑνὶ eni |
to one
to one
|
ADJ.S DAT M SG | G1520 |
| 14 | ἑκάστῳ ekasto |
to each one
to each one
|
QUAN DAT M SG | G1538 |
| 15 | ἀποκρίνεσθαι apokrinesthai |
to respond
to respond
|
V PRS MID INF | G611 |