הַ/מֶּלְצַ֑ר
𐤄/𐤌𐤋𐤑𐤓
hameletsar
the steward
of Persian derivation; the butler or other officer in the Babylonian court; Melzar.
Daniel 1:11 · Word #4
Lexicon H4453
| Lemma | מֶלְצָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤑𐤓 |
| Transliteration | meltsâr |
| Strong's | H4453 |
| In-context | the steward |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4453-01
the court-steward
| Root | מלצר (m-l-ṣ-r) |
| Core Meanings | stewardship, oversight, court administration, supervision of provisions |
| Semantic Range | steward, overseer, royal attendant, official responsible for food or provisions, court administrator |
| Conceptual Significance | In Daniel, the court-steward mediates between imperial authority and the Judean exiles, especially regarding matters of food and obedience to Torah. The role highlights themes of faithful living under foreign rule and the negotiation of covenant identity within imperial structures. |
| Morphological Notes | Definite article הַ + masculine singular noun in the absolute state (Ncmsa). The term is likely of Persian origin and functions as a title for a specific royal official. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine singular noun with the definite article ("the"), so the rendering preserves both its singular masculine sense and its definite reference. "Court-steward" reflects the role of an official overseeing provisions or attendants within a royal court setting, which aligns with the term’s function in context. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (2 occurrences of H4453)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 1:11 | הַ/מֶּלְצַ֑ר | hameletsar | the steward |
| Daniel 1:16 | הַ/מֶּלְצַ֗ר | hameletsar | the steward |