וּ/זְרֹעִ֖ים

𐤅/𐤆𐤓𐤏𐤉𐤌

zᵉrôwaʻ

and arms

The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.

H2220

Daniel 11:31 · Word #1

Lexicon H2220

Lemmaזְרוֹעַ
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤅𐤏
Transliterationzᵉrôwaʻ
Strong'sH2220
DefinitionThe upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.

Morphology HC/Ncbpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand arms

SIBI-P1 Translation H2220-13

and arms

Morphological NotesNoun, common, plural absolute with prefixed conjunction וְ; masculine plural form.
Rendering RationaleThe noun זְרוֹעַ denotes the arm as the extended limb, and by extension strength or power. The form is masculine plural absolute with prefixed conjunction וּ-, so it is rendered "and arms," preserving both plurality and the concrete root image of extended limbs.

View full lexicon entry for H2220 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and arms

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually correct and accurately reflects the Hebrew word and its conjunction, no change needed.