וּ/בְ/פָ֣רָשִׁ֔ים
𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
uvefarashim
and-with-horsemen
from פָּרָשׁ; (compare סוּס); a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry; horseman.
Daniel 11:40 · Word #12
Lexicon H6571
| Lemma | פָּרָשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤔 |
| Transliteration | pârâsh |
| Strong's | H6571 |
| In-context | and-with-horsemen |
Morphology HC/R/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6571-10
and-with horsemen
| Morphological Notes | Conjunction וּ + preposition בְּ + noun פָּרָשׁ, masculine plural absolute (Ncmpa). No definite article; plural masculine form indicated by -ִים ending. |
| Rendering Rationale | The noun פָּרָשׁ denotes a horseman—one spread out or mounted upon a steed—reflecting the root idea of extension or spreading. The form is masculine plural absolute ("horsemen") with prefixed conjunction וּ ("and") and preposition בְּ ("with"), hence "and-with horsemen." The masculine plural sense is preserved in the English "horsemen." |
View full lexicon entry for H6571 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרש (to spread out, to separate, to extend, to make distinct)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6566-01 |
befares | in spreading out |
H6566-02 |
eferos | I will spread out |
H6569-01 |
feresh | separated refuse |
Word Usage (57 occurrences of H6571)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 50:9 | פָּרָשִׁ֑ים | parashim | horsemen |
| Exodus 14:9 | וּ/פָרָשָׁ֖י/ו | ufarashayv | and his horsemen |
| Exodus 14:17 | וּ/בְ/פָרָשָֽׁי/ו | uvefarashayv | and his horsemen |