ו/מנ/הון

𐤅/𐤌𐤍/𐤄𐤅𐤍

vmnhvn

and part

(Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.

H4481

Daniel 2:41 · Word #10

Lexicon H4481

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4481
In-contextand part

Morphology AC/R/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H4481-15

and from them

Rootמן (m-n)
Core Meaningsseparation, source, origin, partitive sense, derivation
Semantic Rangefrom, out of, away from, part of, because of, since, more than (comparative), derived from
Conceptual SignificanceIn the Aramaic portions of Scripture (notably Daniel and Ezra), מן marks origin, distinction, or separation among peoples and kingdoms, often highlighting covenantal identity, political boundaries, or divine source and causation.
Morphological NotesAramaic conjunction ו + preposition מִן (min) + 3mp pronominal suffix הוֹן ("them," masculine plural). Functions prepositionally to mark source or separation.
Rendering RationaleThe form consists of the conjunction ו ("and") attached to the Aramaic preposition מִן ("from, out of") with a 3rd person masculine plural pronominal suffix ("them"). "And from them" preserves the core idea of separation or source inherent in מן while accurately reflecting the masculine plural suffix.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, derivation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4482-01 beminim with divided-strings
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?

Word Usage (116 occurrences of H4481)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 10:11 וּ/מִן umin and from
Daniel 2:5 מִנִּ֣/י mini from me
Daniel 2:6 מִן min from