Daniel 3:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
There are
there is
there are
certain
men
men
Jews
Yehudahites
Yehudai
whom
that-which
whom
you have appointed
you appointed
you appointed
them
object-marker them
them
over
upon / over
over
the affairs
service of
service of
of the province
governed province of
province of
of Babylon
Babel/Babylon
Bavel
Shadrach
Shadrak
Shaderakhe
Meshach
Meshak
Meyshakhe
and
and Servant-of-Nego
and Aved Nego
Abednego
Servant of Nego
Aved Nego
these men
the men
these men
these
these
these
not
not
not
have regarded
they set
set
you
upon you
upon you
you
upon you
upon you
O king
the king
O king
order
discernment
command
your gods
your mighty ones
your gods
your God
your mighty deity
your god
not
not
not
they serve
ministering ones
they serve
nor the image
and to image-of
nor to the image
golden
the gold
the gold
which
that-which
which
you have set up
you established
you have set up
not
not
not
worship
those prostrating themselves
worship
Interlinear Text
אִיתַ֞י
𐤀𐤉𐤕𐤉
itay
There are
there is
there are
ATa
גֻּבְרִ֣ין
𐤂𐤁𐤓𐤉𐤍
guverin
certain
men
men
ANcmpa
יְהוּדָאיִ֗ן
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤀𐤉𐤍
yehudayin
Jews
Yehudahites
Yehudai
ANgmpa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
whom
that-which
whom
ATr
מַנִּ֤יתָ
𐤌𐤍𐤉𐤕
manita
you have appointed
you appointed
you appointed
AVpp2ms
יָתְ/הוֹן֙
𐤉𐤕/𐤄𐤅𐤍
yatehon
them
object-marker them
them
ATo/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon / over
over
AR
עֲבִידַת֙
𐤏𐤁𐤉𐤃𐤕
avidat
the affairs
service of
service of
ANcfsc
מְדִינַ֣ת
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤕
medinat
of the province
governed province of
province of
ANcfsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel/Babylon
Bavel
ANp
שַׁדְרַ֥ךְ
𐤔𐤃𐤓𐤊
shaderakhe
Shadrach
Shadrak
Shaderakhe
ANp
מֵישַׁ֖ךְ
𐤌𐤉𐤔𐤊
meyshakhe
Meshach
Meshak
Meyshakhe
ANp
וַ/עֲבֵ֣ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
vaaved
and
and Servant-of-Nego
and Aved Nego
AC/Np
נְג֑וֹ
𐤍𐤂𐤅
nego
Abednego
Servant of Nego
Aved Nego
ANp
גֻּבְרַיָּ֣/א
𐤂𐤁𐤓𐤉/𐤀
guveraya
these men
the men
these men
ANcmpd/Td
אִלֵּ֗ךְ
𐤀𐤋𐤊
ilekhe
these
these
these
APdxcp
לָא
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
שָׂ֨מֽוּ
𐤔𐤌𐤅
samu
have regarded
they set
set
AVqp3mp
עלי/ך
𐤏𐤋𐤉/𐤊
lykh
you
upon you
upon you
AR/Sp2ms
עֲלָ֤/ךְ
𐤏𐤋/𐤊
alakhe
you
upon you
upon you
AR/Sp2ms
מַלְכָּ/א֙
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
O king
the king
O king
ANcmsd/Td
טְעֵ֔ם
𐤈𐤏𐤌
teem
tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba))
order
discernment
command
ANcmsa
ל/אלהי/ך
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
llhykh
your gods
your mighty ones
your gods
AR/Ncmpc/Sp2ms
לֵֽ/אלָהָ/ךְ֙
𐤋/𐤀𐤋𐤄/𐤊
lelahakhe
your God
your mighty deity
your god
AR/Ncmsc/Sp2ms
לָ֣א
𐤋𐤀
la-2
not
not
not
ATn
פָלְחִ֔ין
𐤐𐤋𐤇𐤉𐤍
falechin
they serve
ministering ones
they serve
AVqrmpa
וּ/לְ/צֶ֧לֶם
𐤅/𐤋/𐤑𐤋𐤌
uletselem
nor the image
and to image-of
nor to the image
AC/R/Ncmsc
דַּהֲבָ֛/א
𐤃𐤄𐤁/𐤀
dahava
dhahabu (Swahili)
golden
the gold
the gold
ANcmsd/Td
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
which
that-which
which
ATr
הֲקֵ֖ימְתָּ
𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕
haqeymeta
you have set up
you established
you have set up
AVhp2ms
לָ֥א
𐤋𐤀
la-3
not
not
not
ATn
סָגְדִֽין
𐤎𐤂𐤃𐤉𐤍
sagedin
worship
those prostrating themselves
worship
AVqrmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִיתַ֞י itay | There are | ATa | H383 |
| 2 | גֻּבְרִ֣ין guverin | certain | ANcmpa | H1400 |
| 3 | יְהוּדָאיִ֗ן yehudayin | Jews | ANgmpa | H3062 |
| 4 | דִּֽי di | whom | ATr | H1768 |
| 5 | מַנִּ֤יתָ manita | you have appointed | AVpp2ms | H4483 |
| 6 | יָתְ/הוֹן֙ yatehon | them | ATo/Sp3mp | H3487 |
| 7 | עַל al | over | AR | H5922 |
| 8 | עֲבִידַת֙ avidat | the affairs | ANcfsc | H5673 |
| 9 | מְדִינַ֣ת medinat | of the province | ANcfsc | H4083 |
| 10 | בָּבֶ֔ל bavel | of Babylon | ANp | H895 |
| 11 | שַׁדְרַ֥ךְ shaderakhe | Shadrach | ANp | H7715 |
| 12 | מֵישַׁ֖ךְ meyshakhe | Meshach | ANp | H4336 |
| 13 | וַ/עֲבֵ֣ד vaaved | and | AC/Np | H5665 |
| 14 | נְג֑וֹ nego | Abednego | ANp | H5665 |
| 15 | גֻּבְרַיָּ֣/א guveraya | these men | ANcmpd/Td | H1400 |
| 16 | אִלֵּ֗ךְ ilekhe | these | APdxcp | H479 |
| 17 | לָא la | not | ATn | H3809 |
| 18 | שָׂ֨מֽוּ samu | have regarded | AVqp3mp | H7761 |
| 19 | עלי/ך lykh | you | AR/Sp2ms | H5922 |
| 20 | עֲלָ֤/ךְ alakhe | you | AR/Sp2ms | H5922 |
| 21 | מַלְכָּ/א֙ maleka | O king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 22 | טְעֵ֔ם teem tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba)) | order | ANcmsa | H2942 |
| 23 | ל/אלהי/ך llhykh | your gods | AR/Ncmpc/Sp2ms | H426 |
| 24 | לֵֽ/אלָהָ/ךְ֙ lelahakhe | your God | AR/Ncmsc/Sp2ms | H426 |
| 25 | לָ֣א la-2 | not | ATn | H3809 |
| 26 | פָלְחִ֔ין falechin | they serve | AVqrmpa | H6399 |
| 27 | וּ/לְ/צֶ֧לֶם uletselem | nor the image | AC/R/Ncmsc | H6755 |
| 28 | דַּהֲבָ֛/א dahava dhahabu (Swahili) | golden | ANcmsd/Td | H1722 |
| 29 | דִּ֥י di-2 | which | ATr | H1768 |
| 30 | הֲקֵ֖ימְתָּ haqeymeta | you have set up | AVhp2ms | H6966 |
| 31 | לָ֥א la-3 | not | ATn | H3809 |
| 32 | סָגְדִֽין sagedin | worship | AVqrmpa | H5457 |