בִּ/רְגַ֣ז
𐤁/𐤓𐤂𐤆
biregaz
in rage
(Aramaic) from רְגַז; violent anger; rage.
Daniel 3:13 · Word #3
Lexicon H7266
| Lemma | רְגַז |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤆 |
| Transliteration | rᵉgaz |
| Strong's | H7266 |
| In-context | in rage |
Morphology AR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7266-01
in quaking rage
| Morphological Notes | Aramaic common masculine singular noun in the absolute state (Ncmsa) with prefixed preposition בִּ (“in”). |
| Rendering Rationale | The noun רְגַז (Aramaic) derives from the root רגז, conveying trembling agitation that can express itself as rage. Rendered as "quaking rage," it preserves both the sense of inner trembling and outward fury, while the prefixed בִּ marks the prepositional phrase "in." The form is masculine singular absolute, reflected in the singular English expression. |
View full lexicon entry for H7266 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רגז (trembling, agitation, quaking, rage, inner upheaval)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7264-01 |
aregiz | I will cause to quake |
H7269-01 |
beragezah | in trembling agitation |
H7267-01 |
berogez | in quaking agitation |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 3:13 | בִּ/רְגַ֣ז | biregaz | in rage |