וַ/חֲמָ֔ה

𐤅/𐤇𐤌𐤄

vachamah

and fury

(Aramaic) or חֲמָה; (Aramaic), corresponding to חֵמָה; anger; fury.

H2528

Daniel 3:13 · Word #4

Lexicon H2528

Lemmaחֱמָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤀
Transliterationchĕmâʼ
Strong'sH2528
In-contextand fury

Morphology AC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2528-02

and burning-fury

Rootחמה (ḥ-m-h)
Core Meaningsheat, burning, wrath, rage
Semantic Rangeheat, wrath, fury, burning anger, venom (figuratively as heated poison)
Conceptual SignificanceThis term reflects the biblical metaphor of anger as heat or burning intensity, often describing divine wrath or extreme human rage, emphasizing the consuming and destructive power associated with such emotion.
Morphological NotesAramaic noun, common feminine singular absolute (Ncfsa) with prefixed conjunction וַ ("and").
Rendering RationaleThe noun derives from the root חמה, conveying the idea of heat that metaphorically expresses intense anger. As a feminine singular absolute noun with a prefixed conjunction ("and"), the rendering "and burning-fury" preserves both the singular form and the root sense of heated wrath.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חמה (heat, burning, wrath, rage)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2574-01 bachamat in Hamath, the Walled-City
H2346-01 bachomah in the enclosing-wall
H2346-02 bechomah in a joined protective wall

Word Usage (2 occurrences of H2528)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:13 וַ/חֲמָ֔ה vachamah and fury
Daniel 3:19 חֱמָ֗א chema with fury