וַ/חֲמָ֔ה
𐤅/𐤇𐤌𐤄
vachamah
and fury
(Aramaic) or חֲמָה; (Aramaic), corresponding to חֵמָה; anger; fury.
Daniel 3:13 · Word #4
Lexicon H2528
| Lemma | חֱמָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤀 |
| Transliteration | chĕmâʼ |
| Strong's | H2528 |
| In-context | and fury |
Morphology AC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2528-02
and burning-fury
| Root | חמה (ḥ-m-h) |
| Core Meanings | heat, burning, wrath, rage |
| Semantic Range | heat, wrath, fury, burning anger, venom (figuratively as heated poison) |
| Conceptual Significance | This term reflects the biblical metaphor of anger as heat or burning intensity, often describing divine wrath or extreme human rage, emphasizing the consuming and destructive power associated with such emotion. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common feminine singular absolute (Ncfsa) with prefixed conjunction וַ ("and"). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חמה, conveying the idea of heat that metaphorically expresses intense anger. As a feminine singular absolute noun with a prefixed conjunction ("and"), the rendering "and burning-fury" preserves both the singular form and the root sense of heated wrath. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חמה (heat, burning, wrath, rage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2574-01 |
bachamat | in Hamath, the Walled-City |
H2346-01 |
bachomah | in the enclosing-wall |
H2346-02 |
bechomah | in a joined protective wall |
Word Usage (2 occurrences of H2528)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 3:13 | וַ/חֲמָ֔ה | vachamah | and fury |
| Daniel 3:19 | חֱמָ֗א | chema | with fury |