לְ/עָלְמִ֥ין

𐤋/𐤏𐤋𐤌𐤉𐤍

ʻâlam

forever

To be forever, to continue indefinitely or eternally; often used adverbially to denote a duration with no known end, extending into the remote past or future. Frequently signifies an ongoing or perpetual state, custom, decree, or period, and occasionally an 'age' or epoch whose limits are undefined.

H5957

Daniel 3:9 · Word #6

Lexicon H5957

Lemmaעָלַם
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤌
Transliterationʻâlam
Strong'sH5957
DefinitionTo be forever, to continue indefinitely or eternally; often used adverbially to denote a duration with no known end, extending into the remote past or future. Frequently signifies an ongoing or perpetual state, custom, decree, or period, and occasionally an 'age' or epoch whose limits are undefined.

Morphology AR/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseforever

SIBI-P1 Translation H5957-05

for the ages

Morphological NotesAramaic common noun, masculine plural absolute (עָלְמִין) with prefixed preposition לְ (‘to/for’).
Rendering RationaleThe noun is masculine plural absolute, denoting multiple indefinite or concealed durations (‘ages’), with the prefixed לְ marking direction or extension (‘to/for’). The rendering preserves the plural sense of enduring, hidden spans of time rather than a singular abstract ‘eternity.’

View full lexicon entry for H5957 →

SILEX v2