הַעֲנֵ֤יק
𐤄𐤏𐤍𐤉𐤒
ʻânaq
you shall surely furnish
To adorn with a necklace, particularly to place an ornament (usually on the neck); by extension, to furnish or equip (with gifts or supplies). The primary meaning is in the physical act of putting on a chain, necklace, or ornamental collar, with figurative extension to mean providing or bestowing something on someone (especially in a generous or abundant manner).
Deuteronomy 15:14 · Word #1
Lexicon H6059
| Lemma | עָנַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤒 |
| Transliteration | ʻânaq |
| Strong's | H6059 |
| Definition | To adorn with a necklace, particularly to place an ornament (usually on the neck); by extension, to furnish or equip (with gifts or supplies). The primary meaning is in the physical act of putting on a chain, necklace, or ornamental collar, with figurative extension to mean providing or bestowing something on someone (especially in a generous or abundant manner). |
Morphology HVha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | you shall surely furnish |
SIBI-P1 Translation H6059-02
to richly adorn
| Morphological Notes | Verb; Hiphil stem (causative/intensive); infinitive absolute form. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative or intensive nuance to the root idea of encircling with a necklace, yielding the sense of causing someone to be adorned or furnished. The infinitive absolute preserves the verbal force in its intensified, emphatic form, reflected here as "richly adorn." |
View full lexicon entry for H6059 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to richly furnish
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to richly adorn' is root-faithful, but in this context the sense extends to physical provision of goods, not jewelry or ornament. The SILEX and context support 'to richly furnish' as appropriate. |