הַעֲנֵ֤יק

𐤄𐤏𐤍𐤉𐤒

ʻânaq

you shall surely furnish

To adorn with a necklace, particularly to place an ornament (usually on the neck); by extension, to furnish or equip (with gifts or supplies). The primary meaning is in the physical act of putting on a chain, necklace, or ornamental collar, with figurative extension to mean providing or bestowing something on someone (especially in a generous or abundant manner).

H6059

Deuteronomy 15:14 · Word #1

Lexicon H6059

Lemmaעָנַק
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤒
Transliterationʻânaq
Strong'sH6059
DefinitionTo adorn with a necklace, particularly to place an ornament (usually on the neck); by extension, to furnish or equip (with gifts or supplies). The primary meaning is in the physical act of putting on a chain, necklace, or ornamental collar, with figurative extension to mean providing or bestowing something on someone (especially in a generous or abundant manner).

Morphology HVha All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseyou shall surely furnish

SIBI-P1 Translation H6059-02

to richly adorn

Morphological NotesVerb; Hiphil stem (causative/intensive); infinitive absolute form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative or intensive nuance to the root idea of encircling with a necklace, yielding the sense of causing someone to be adorned or furnished. The infinitive absolute preserves the verbal force in its intensified, emphatic form, reflected here as "richly adorn."

View full lexicon entry for H6059 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to richly furnish

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to richly adorn' is root-faithful, but in this context the sense extends to physical provision of goods, not jewelry or ornament. The SILEX and context support 'to richly furnish' as appropriate.