מְעֹנְנִ֥ים

𐤌𐤏𐤍𐤍𐤉𐤌

ʻânan

soothsayers

To engage in omens or soothsaying, particularly by interpreting clouds or atmospheric phenomena; to practice augury or divination; in some contexts, to act covertly or employ magical arts. The verb's primary biblical usage denotes the seeking of oracles or attempting to foretell the future by occult means, with the activity often explicitly disapproved in the Israelite religious context.

H6049

Deuteronomy 18:14 · Word #9

Lexicon H6049

Lemmaעָנַן
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤍
Transliterationʻânan
Strong'sH6049
DefinitionTo engage in omens or soothsaying, particularly by interpreting clouds or atmospheric phenomena; to practice augury or divination; in some contexts, to act covertly or employ magical arts. The verb's primary biblical usage denotes the seeking of oracles or attempting to foretell the future by occult means, with the activity often explicitly disapproved in the Israelite religious context.

Morphology HVmrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan m — Poel — Variant active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasesoothsayers

SIBI-P1 Translation H6049-03

cloud-omeners

Morphological NotesVerb, Poel stem (intensive), active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Poel active participle masculine plural denotes those who intensively practice the act derived from 'cloud' (ענן). "Cloud-omeners" preserves the denominative sense of deriving omens from clouds while reflecting the plural participial form.

View full lexicon entry for H6049 →

SILEX v2