Deuteronomy 26:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
When
for/because
when
you have finished
you will fully complete
you have fully completed
to tithe
to take a tenth
to tithe
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the tithe
tenth-portion of
tithe of
of your produce
your yield
your yield
in the year
in the year
in the year
third
the third
the third
year
year of
year of
of tithing
the tenth-portion
the tithe
and you shall give
and you shall give
and you shall give
to the Levite
to the Levite
to Leviyi
to the stranger
to the sojourning foreigner
to the resident
to the fatherless
to the fatherless child
to the fatherless child
and to the widow
and to a widow
and to a widow
and they shall eat
and they consumed
and they shall eat
in your gates
your gateways
in your gates
and be satisfied
and they became satisfied
and be satisfied
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
when
HC
תְכַלֶּ֞ה
𐤕𐤊𐤋𐤄
tekhaleh
you have finished
you will fully complete
you have fully completed
HVpi2ms
לַ֠/עְשֵׂר
𐤋/𐤏𐤔𐤓
laeser
to tithe
to take a tenth
to tithe
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַעְשַׂ֧ר
𐤌𐤏𐤔𐤓
maesar
the tithe
tenth-portion of
tithe of
HNcmsc
תְּבוּאָתְ/ךָ֛
𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕/𐤊
tevuatekha
of your produce
your yield
your yield
HNcfsc/Sp2ms
בַּ/שָּׁנָ֥ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֖ת
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤕
hashelishit
third
the third
the third
HTd/Aofsa
שְׁנַ֣ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
year of
HNcfsc
הַֽ/מַּעֲשֵׂ֑ר
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤓
hamaaser
of tithing
the tenth-portion
the tithe
HTd/Ncmsa
וְ/נָתַתָּ֣ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and you shall give
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
לַ/לֵּוִ֗י
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lalevi
to the Levite
to the Levite
to Leviyi
HRd/Ngmsa
לַ/גֵּר֙
𐤋/𐤂𐤓
lager
to the stranger
to the sojourning foreigner
to the resident
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֣וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
to the fatherless
to the fatherless child
to the fatherless child
HRd/Ncmsa
וְ/לָֽ/אַלְמָנָ֔ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and to the widow
and to a widow
and to a widow
HC/Rd/Ncfsa
וְ/אָכְל֥וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veakhelu
okèlè (Yoruba)
and they shall eat
and they consumed
and they shall eat
HC/Vqq3cp
בִ/שְׁעָרֶ֖י/ךָ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
visheareykha
in your gates
your gateways
in your gates
HR/Ncmpc/Sp2ms
וְ/שָׂבֵֽעוּ
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤅
vesaveu
and be satisfied
and they became satisfied
and be satisfied
HC/Vqq3cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | When | HC | H3588 |
| 2 | תְכַלֶּ֞ה tekhaleh | you have finished | HVpi2ms | H3615 |
| 3 | לַ֠/עְשֵׂר laeser | to tithe | HR/Vpc | H6237 |
| 4 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 5 | כָּל kal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 6 | מַעְשַׂ֧ר maesar | the tithe | HNcmsc | H4643 |
| 7 | תְּבוּאָתְ/ךָ֛ tevuatekha | of your produce | HNcfsc/Sp2ms | H8393 |
| 8 | בַּ/שָּׁנָ֥ה bashanah | in the year | HRd/Ncfsa | H8141 |
| 9 | הַ/שְּׁלִישִׁ֖ת hashelishit | third | HTd/Aofsa | H7992 |
| 10 | שְׁנַ֣ת shenat | year | HNcfsc | H8141 |
| 11 | הַֽ/מַּעֲשֵׂ֑ר hamaaser | of tithing | HTd/Ncmsa | H4643 |
| 12 | וְ/נָתַתָּ֣ה venatatah | and you shall give | HC/Vqq2ms | H5414 |
| 13 | לַ/לֵּוִ֗י lalevi | to the Levite | HRd/Ngmsa | H3881 |
| 14 | לַ/גֵּר֙ lager | to the stranger | HRd/Ncmsa | H1616 |
| 15 | לַ/יָּת֣וֹם layatom | to the fatherless | HRd/Ncmsa | H3490 |
| 16 | וְ/לָֽ/אַלְמָנָ֔ה velaalemanah | and to the widow | HC/Rd/Ncfsa | H490 |
| 17 | וְ/אָכְל֥וּ veakhelu okèlè (Yoruba) | and they shall eat | HC/Vqq3cp | H398 |
| 18 | בִ/שְׁעָרֶ֖י/ךָ visheareykha | in your gates | HR/Ncmpc/Sp2ms | H8179 |
| 19 | וְ/שָׂבֵֽעוּ vesaveu | and be satisfied | HC/Vqq3cp | H7646 |