שָׁכָֽחְתִּי

𐤔𐤊𐤇𐤕𐤉

shâkach

I-have-forgotten

To forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships.

H7911

Deuteronomy 26:13 · Word #23

Lexicon H7911

Lemmaשָׁכַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤊𐤇
Transliterationshâkach
Strong'sH7911
DefinitionTo forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships.

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI-have-forgotten

SIBI-P1 Translation H7911-16

I forgot

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st person singular denotes a completed simple action performed by the speaker. "I forgot" directly reflects the root sense of losing memory or disregarding, without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7911 →

SILEX v2