Common
SIBI-P1
and you shall take
and you shall take
from the first
from the first-beginning
all
whole-of
fruit
fruit
of the ground
the red-soil ground
which
that-which
you bring
you will cause to come
from your land
from your land
which
that-which
YHWH
the Being One
your God
your gods
gives
the one giving
to you
—
and you shall put
and you (masculine singular) shall set
in a basket
in the woven-basket
and you shall go
and you shall walk
to
toward
the place
the standing-place
which
that-which
He will choose
he selects
YHWH
the Being One
your God
your gods
to cause to dwell
to cause to dwell
His name
his name
there
there (in that place)
Interlinear Text
וְ/לָקַחְתָּ֞
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
and you shall take
HC/Vqq2ms
מֵ/רֵאשִׁ֣ית
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
mereshit
from the first
from the first-beginning
HR/Ncfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
פְּרִ֣י
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit
HNcmsc
הָ/אֲדָמָ֗ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the ground
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
תָּבִ֧יא
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
you bring
you will cause to come
HVhi2ms
מֵֽ/אַרְצְ/ךָ֛
𐤌/𐤀𐤓𐤑/𐤊
mearetsekha
from your land
from your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
gives
the one giving
HVqrmsa
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
וְ/שַׂמְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and you shall put
and you (masculine singular) shall set
HC/Vqq2ms
בַ/טֶּ֑נֶא
𐤁/𐤈𐤍𐤀
vatene
in a basket
in the woven-basket
HRd/Ncmsa
וְ/הָֽלַכְתָּ֙
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheta
and you shall go
and you shall walk
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֔וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
HTr
יִבְחַר֙
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
He will choose
he selects
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
לְ/שַׁכֵּ֥ן
𐤋/𐤔𐤊𐤍
leshaken
to cause to dwell
to cause to dwell
HR/Vpc
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
His name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/לָקַחְתָּ֞ velaqacheta | and you shall take | HC/Vqq2ms | H3947 |
| 2 | מֵ/רֵאשִׁ֣ית mereshit | from the first | HR/Ncfsc | H7225 |
| 3 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 4 | פְּרִ֣י peri | fruit | HNcmsc | H6529 |
| 5 | הָ/אֲדָמָ֗ה haadamah | of the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 6 | אֲשֶׁ֨ר asher | which | HTr | H834 |
| 7 | תָּבִ֧יא tavi | you bring | HVhi2ms | H935 |
| 8 | מֵֽ/אַרְצְ/ךָ֛ mearetsekha | from your land | HR/Ncbsc/Sp2ms | H776 |
| 9 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 10 | יְהוָ֧ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 11 | אֱלֹהֶ֛י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 12 | נֹתֵ֥ן noten | gives | HVqrmsa | H5414 |
| 13 | לָ֖/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs | |
| 14 | וְ/שַׂמְתָּ֣ vesameta | and you shall put | HC/Vqq2ms | H7760 |
| 15 | בַ/טֶּ֑נֶא vatene | in a basket | HRd/Ncmsa | H2935 |
| 16 | וְ/הָֽלַכְתָּ֙ vehalakheta | and you shall go | HC/Vqq2ms | H1980 |
| 17 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 18 | הַ/מָּק֔וֹם hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 19 | אֲשֶׁ֤ר asher-3 | which | HTr | H834 |
| 20 | יִבְחַר֙ yivechar | He will choose | HVqi3ms | H977 |
| 21 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 22 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha-2 Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 23 | לְ/שַׁכֵּ֥ן leshaken | to cause to dwell | HR/Vpc | H7931 |
| 24 | שְׁמ֖/וֹ shemo | His name | HNcmsc/Sp3ms | H8034 |
| 25 | שָֽׁם sham | there | HD | H8033 |