מְקוֹמ֔/וֹ

𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅

mâqôwm

A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

H4725

Ecclesiastes 1:5 · Word #6

Lexicon H4725

Lemmaמָקוֹם
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤅𐤌
Transliterationmâqôwm
Strong'sH4725
DefinitionA defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 Translation H4725-21

his standing-place

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct form with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun מָקוֹם derives from קוּם ('to stand, rise') and denotes a place as a standing-site or set location. The 3ms pronominal suffix is preserved with 'his,' and the singular masculine form is reflected in the singular noun.

View full lexicon entry for H4725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

its place

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'his standing-place' is technically accurate, but 'its place' is contextually better as the antecedent is the sun and standard English for celestial bodies is neuter. 'Place' (not 'standing-place') fits best for the sun's return trajectory.