שֶׁ/נַּֽעֲשָׂ֔ה
𐤔/𐤍𐤏𐤔𐤄
ʻâsâh
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Ecclesiastes 1:9 · Word #6
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HTr/VNp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 Translation H6213-94
was done
| Morphological Notes | Verb; Niphal (passive/reflexive) stem; perfect; 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction/relative שֶׁ. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks passive voice, and the perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action upon a masculine singular subject. "Was done" preserves the broad, general force of the root without narrowing it to a specific type of making. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2