Ephesians 6:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
with
through
—
all
of every
—
prayer
of prayer
—
and
and
—
supplication
of urgent plea
—
praying
praying (for themselves)
—
in
in
—
all
to every
—
times
at an appointed time
—
in
in
—
the Spirit
to the breath-force
—
and
and
—
to
into
—
this
to him
—
watching
keeping vigil
—
with
in
—
all
to/for every
—
perseverance
in steadfast devotion
—
and
and
—
supplication
to an urgent plea
—
for
concerning
—
all
of all
—
the
the
—
saints
the consecrated thing
—
Interlinear Text
διὰ
dia
with
through
PREP GEN
πάσης
pases
all
of every
QUAN GEN F SG
προσευχῆς
proseuches
prayer
of prayer
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
δεήσεως
deeseos
supplication
of urgent plea
N GEN F SG
προσευχόμενοι
proseuchomenoi
praying
praying (for themselves)
V PRS MID PTCP NOM M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
παντὶ
panti
all
to every
QUAN DAT M SG
καιρῷ
kairo
times
at an appointed time
N DAT M SG
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
the Spirit
to the breath-force
N DAT N SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
αὐτὸ
auto
this
to him
PRO.D ACC N SG
ἀγρυπνοῦντες
agrupnountes
watching
keeping vigil
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἐν
en-3
with
in
PREP DAT
πάσῃ
pase
all
to/for every
QUAN DAT F SG
προσκαρτερήσει
proskarteresei
perseverance
in steadfast devotion
N DAT F SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
δεήσει
deesei
supplication
to an urgent plea
N DAT F SG
περὶ
peri
for
concerning
PREP GEN
πάντων
panton
all
of all
QUAN GEN M PL
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
ἁγίων
agion
saints
the consecrated thing
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia | with | PREP GEN | G1223 |
| 2 | πάσης pases | all | QUAN GEN F SG | G3956 |
| 3 | προσευχῆς proseuches | prayer | N GEN F SG | G4335 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | δεήσεως deeseos | supplication | N GEN F SG | G1162 |
| 6 | προσευχόμενοι proseuchomenoi | praying | V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | παντὶ panti | all | QUAN DAT M SG | G3956 |
| 9 | καιρῷ kairo | times | N DAT M SG | G2540 |
| 10 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 11 | Πνεύματι pneumati | the Spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 14 | αὐτὸ auto | this | PRO.D ACC N SG | G846 |
| 15 | ἀγρυπνοῦντες agrupnountes | watching | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G69 |
| 16 | ἐν en-3 | with | PREP DAT | G1722 |
| 17 | πάσῃ pase | all | QUAN DAT F SG | G3956 |
| 18 | προσκαρτερήσει proskarteresei | perseverance | N DAT F SG | G4343 |
| 19 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | δεήσει deesei | supplication | N DAT F SG | G1162 |
| 21 | περὶ peri | for | PREP GEN | G4012 |
| 22 | πάντων panton | all | QUAN GEN M PL | G3956 |
| 23 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 24 | ἁγίων agion | saints | ADJ.S GEN M PL | G40 |