תַּפֵּ֣ל
𐤕𐤐𐤋
nâphal
fall
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Esther 6:10 · Word #20
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVhj2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | fall |
SIBI-P1 Translation H5307-44
may you cause to fall
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, jussive mood, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the causative sense of the root נפל, meaning "to cause to fall" or "bring down." The 2nd masculine singular jussive expresses a volitive nuance, rendered here as "may you cause to fall," preserving both causation and person/gender. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2