Common
SIBI-P1
For
for (as reason or ground)
we have been sold
we have been sold over
I
I (myself)
and my people
and my kin-people
to be destroyed
to cause to be destroyed
to be killed
to strike down unto death
and to be annihilated
and to cause to perish
but if
and-even-if
as male slaves
to the serving-men
and female slaves
and to slave-women
we had been sold
we have been sold over
I would have kept silent
I caused myself to be silent
because
for (as reason or ground)
there is not
there-is-no
the enemy
the constricting adversary
equal
one who is equal
to the damage
in injury
of the king
the king
Interlinear Text
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for (as reason or ground)
HC
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
𐤍𐤌𐤊𐤓𐤍𐤅
nimekarenu
we have been sold
we have been sold over
HVNp1cp
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
וְ/עַמִּ֔/י
𐤅/𐤏𐤌/𐤉
veami
and my people
and my kin-people
HC/Ncmsc/Sp1cs
לְ/הַשְׁמִ֖יד
𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃
lehashemid
to be destroyed
to cause to be destroyed
HR/Vhc
לַ/הֲר֣וֹג
𐤋/𐤄𐤓𐤅𐤂
laharog
to be killed
to strike down unto death
HR/Vqc
וּ/לְ/אַבֵּ֑ד
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤃
uleabed
and to be annihilated
and to cause to perish
HC/R/Vpc
וְ֠/אִלּוּ
𐤅/𐤀𐤋𐤅
veilu
but if
and-even-if
HC/C
לַ/עֲבָדִ֨ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
as male slaves
to the serving-men
HR/Ncmpa
וְ/לִ/שְׁפָח֤וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
velishefachot
and female slaves
and to slave-women
HC/R/Ncfpa
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
𐤍𐤌𐤊𐤓𐤍𐤅
nimekarenu-2
we had been sold
we have been sold over
HVNp1cp
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
𐤄𐤇𐤓𐤔𐤕𐤉
hecherasheti
I would have kept silent
I caused myself to be silent
HVhp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
because
for (as reason or ground)
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there-is-no
HTn
הַ/צָּ֛ר
𐤄/𐤑𐤓
hatsar
the enemy
the constricting adversary
HTd/Ncmsa
שֹׁוֶ֖ה
𐤔𐤅𐤄
shoveh
equal
one who is equal
HVqrmsa
בְּ/נֵ֥זֶק
𐤁/𐤍𐤆𐤒
benezeq
to the damage
in injury
HR/Ncmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֤י ki | For | HC | H3588 |
| 2 | נִמְכַּ֨רְנוּ֙ nimekarenu | we have been sold | HVNp1cp | H4376 |
| 3 | אֲנִ֣י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 4 | וְ/עַמִּ֔/י veami | and my people | HC/Ncmsc/Sp1cs | H5971 |
| 5 | לְ/הַשְׁמִ֖יד lehashemid | to be destroyed | HR/Vhc | H8045 |
| 6 | לַ/הֲר֣וֹג laharog | to be killed | HR/Vqc | H2026 |
| 7 | וּ/לְ/אַבֵּ֑ד uleabed | and to be annihilated | HC/R/Vpc | H6 |
| 8 | וְ֠/אִלּוּ veilu | but if | HC/C | H432 |
| 9 | לַ/עֲבָדִ֨ים laavadim | as male slaves | HR/Ncmpa | H5650 |
| 10 | וְ/לִ/שְׁפָח֤וֹת velishefachot | and female slaves | HC/R/Ncfpa | H8198 |
| 11 | נִמְכַּ֨רְנוּ֙ nimekarenu-2 | we had been sold | HVNp1cp | H4376 |
| 12 | הֶחֱרַ֔שְׁתִּי hecherasheti | I would have kept silent | HVhp1cs | H2790 |
| 13 | כִּ֣י ki-2 | because | HC | H3588 |
| 14 | אֵ֥ין eyn | there is not | HTn | H369 |
| 15 | הַ/צָּ֛ר hatsar | the enemy | HTd/Ncmsa | H6862 |
| 16 | שֹׁוֶ֖ה shoveh | equal | HVqrmsa | H7737 |
| 17 | בְּ/נֵ֥זֶק benezeq | to the damage | HR/Ncmsc | H5143 |
| 18 | הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe | of the king | HTd/Ncmsa | H4428 |