וְ/נ֨וֹחַ֙

𐤅/𐤍𐤅𐤇

nûwach

and-rest

To settle down, rest, or repose, particularly in the sense of cessation from activity, movement, or exertion. In broader usage, also to dwell, remain, be at ease, or find relief. The term can refer to physical resting or settling (as of people or objects), mental or emotional ease, or an established place or state of tranquility.

H5118

Esther 9:16 · Word #10

Lexicon H5118

Lemmaנוּחַ
Lemma (Paleo)𐤍𐤅𐤇
Transliterationnûwach
Strong'sH5118
DefinitionTo settle down, rest, or repose, particularly in the sense of cessation from activity, movement, or exertion. In broader usage, also to dwell, remain, be at ease, or find relief. The term can refer to physical resting or settling (as of people or objects), mental or emotional ease, or an established place or state of tranquility.

Morphology HC/Vqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseand-rest

SIBI-P1 Translation H5118-02

and Resting-One

Morphological NotesConjunction וְ + proper noun, masculine singular; from root נוח functioning as a personal name.
Rendering RationaleThe form is a proper masculine singular noun with prefixed conjunction, derived directly from the root נוח. Rendering it as "Resting-One" preserves the personal name’s connection to the core idea of resting or settling down.

View full lexicon entry for H5118 →

SILEX v2