וְ/נ֨וֹחַ֙
𐤅/𐤍𐤅𐤇
nûwach
and-rest
To settle down, rest, or repose, particularly in the sense of cessation from activity, movement, or exertion. In broader usage, also to dwell, remain, be at ease, or find relief. The term can refer to physical resting or settling (as of people or objects), mental or emotional ease, or an established place or state of tranquility.
Esther 9:16 · Word #10
Lexicon H5118
| Lemma | נוּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤇 |
| Transliteration | nûwach |
| Strong's | H5118 |
| Definition | To settle down, rest, or repose, particularly in the sense of cessation from activity, movement, or exertion. In broader usage, also to dwell, remain, be at ease, or find relief. The term can refer to physical resting or settling (as of people or objects), mental or emotional ease, or an established place or state of tranquility. |
Morphology HC/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | and-rest |
SIBI-P1 Translation H5118-02
and Resting-One
| Morphological Notes | Conjunction וְ + proper noun, masculine singular; from root נוח functioning as a personal name. |
| Rendering Rationale | The form is a proper masculine singular noun with prefixed conjunction, derived directly from the root נוח. Rendering it as "Resting-One" preserves the personal name’s connection to the core idea of resting or settling down. |
View full lexicon entry for H5118 →
SILEX v2