לְ/אַבְּדָ֑/ם

𐤋/𐤀𐤁𐤃/𐤌

ʼâbad

to destroy them

To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

H6

Esther 9:24 · Word #12

Lexicon H6

Lemmaאָבַד
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤃
Transliterationʼâbad
Strong'sH6
DefinitionTo be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

Morphology HR/Vpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto destroy them

SIBI-P1 Translation H6-27

to utterly destroy them

Morphological NotesPiel infinitive construct with prefixed לְ ("to") and 3rd person masculine plural pronominal suffix ("them").
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive/causative force to the root אבד, shifting from "to perish" to "to cause to perish" or "to destroy." The infinitive construct with prefixed לְ and 3mp suffix yields "to utterly destroy them," preserving both intensity and the masculine plural object.

View full lexicon entry for H6 →

SILEX v2