בָּ/רָעָֽב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
râʻâb
with hunger
State of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger.
Exodus 16:3 · Word #30
Lexicon H7458
| Lemma | רָעָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤁 |
| Transliteration | râʻâb |
| Strong's | H7458 |
| Definition | State of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with hunger |
SIBI-P1 Translation H7458-01
in the famine
| Morphological Notes | Preposition בְּ with assimilated definite article + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun רָעָב denotes the state of severe hunger or famine. The prefixed בָּ־ (beth with article) indicates "in the"—a prepositional phrase with definite singular masculine noun, yielding "in the famine." |
View full lexicon entry for H7458 →
SILEX v2