בְּ/תוֹרָתִ֖/י
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
tôwrâh
in my law
Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular.
Exodus 16:4 · Word #20
Lexicon H8451
| Lemma | תּוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | tôwrâh |
| Strong's | H8451 |
| Definition | Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in my law |
SIBI-P1 Translation H8451-03
in my instruction
| Morphological Notes | Preposition ב + feminine singular construct noun תּוֹרָה + 1st person common singular suffix ('my'). |
| Rendering Rationale | The noun תּוֹרָה derives from ירה in the sense of directed teaching or instruction; the prefixed ב marks location ('in'), and the 1st person singular suffix yields 'my instruction.' This preserves the singular feminine noun with possessive force. |
View full lexicon entry for H8451 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in my instruction
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'בתורתי' as 'in my instruction' fits both lexical meaning and SILEX nuance. No contextual change is required. |