וּ/לְ/שַׁ֨עַר
𐤅/𐤋/𐤔𐤏𐤓
shaʻar
and-for-the-gate
A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate.
Exodus 27:16 · Word #1
Lexicon H8179
| Lemma | שַׁעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤏𐤓 |
| Transliteration | shaʻar |
| Strong's | H8179 |
| Definition | A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-for-the-gate |
SIBI-P1 Translation H8179-29
and to the gate-of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun שַׁעַר denotes a physical gate or gateway, a point of access and reckoning. The prefixed conjunction וּ and preposition לְ are preserved as "and to," and the masculine singular construct state is reflected by "gate-of," indicating linkage to a following noun. |
View full lexicon entry for H8179 →
SILEX v2