הַ/צֹּ֣בְאֹ֔ת
𐤄/𐤑𐤁𐤀𐤕
tsâbâʼ
of the serving women
To go out or set forth for organized duty, especially in a military or service context; to serve in a group or participate in collective activity under direction. In biblical usage, suggests participation within a body assembled for a particular purpose—most frequently military mobilization, but also includes other forms of conscripted or ritual service (e.g., temple service).
Exodus 38:8 · Word #9
Lexicon H6633
| Lemma | צָבָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤁𐤀 |
| Transliteration | tsâbâʼ |
| Strong's | H6633 |
| Definition | To go out or set forth for organized duty, especially in a military or service context; to serve in a group or participate in collective activity under direction. In biblical usage, suggests participation within a body assembled for a particular purpose—most frequently military mobilization, but also includes other forms of conscripted or ritual service (e.g., temple service). |
Morphology HTd/Vqrfpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the serving women |
SIBI-P1 Translation H6633-03
the women serving in organized duty
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine plural absolute with definite article; verbal adjective describing women who are serving in organized duty. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle feminine plural denotes women who are actively engaged in organized service as part of a collective body. The rendering preserves the root idea of assembling and serving in structured duty while reflecting feminine plural morphology and the definite article. |
View full lexicon entry for H6633 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of the serving women
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'the women serving in organized duty' is clunky for the contextual group; 'of the serving women' is precise for the group at the tabernacle. |