לְ/הוֹצִ֥יא

𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀

yâtsâʼ

to bring out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Exodus 6:27 · Word #7

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto bring out

SIBI-P1 Translation H3318-47

to cause to go out

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, shifting the core sense "to go out" into "to cause to go out" or "to lead out." The infinitive construct expresses this action in its verbal-noun form, hence "to cause to go out."

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2