Ezekiel 13:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
therefore
accordingly
—
thus
in this manner
—
says
he said
—
Lord
my Sovereign Lord
—
GOD
the Being-One
Yahweh
behold me
look—here I am
—
to
toward
—
your pillows
your cushioned coverings
—
which
that-which
—
you
you
—
hunt
hunting women
—
there
in that place
—
[direct object marker]
object-marker
—
the souls
the living beings
—
to make them fly
to budding ones
—
and I will tear
and I will tear apart
—
them
them
—
from
from upon
—
your arms
your arms
—
and I will let go
and I will dispatch
—
[direct object marker]
object-marker
—
the souls
the living beings
—
which
that-which
—
you
you (masculine plural)
—
hunt
hunting women
—
[direct object marker]
object-marker
—
souls
breathing beings
—
to make them fly
to budding ones
—
Interlinear Text
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֤י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כִּסְּתוֹתֵי/כֶ֨נָה֙
𐤊𐤎𐤕𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤍𐤄
kisetoteykhenah
your pillows
your cushioned coverings
HNcfpc/Sp2fp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אַ֠תֵּנָה
𐤀𐤕𐤍𐤄
atenah
you
you
HPp2fp
מְצֹדְד֨וֹת
𐤌𐤑𐤃𐤃𐤅𐤕
metsodedot
hunt
hunting women
HVorfpa
שָׁ֤ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/נְּפָשׁוֹת֙
𐤄/𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕
hanefashot
the souls
the living beings
HTd/Ncbpa
לְ/פֹ֣רְח֔וֹת
𐤋/𐤐𐤓𐤇𐤅𐤕
leforechot
to make them fly
to budding ones
HR/Vqrfpa
וְ/קָרַעְתִּ֣י
𐤅/𐤒𐤓𐤏𐤕𐤉
veqaraeti
and I will tear
and I will tear apart
HC/Vqq1cs
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
זְרוֹעֹֽתֵי/כֶ֑ם
𐤆𐤓𐤅𐤏𐤕𐤉/𐤊𐤌
zerooteykhem
your arms
your arms
HNcbpc/Sp2mp
וְ/שִׁלַּחְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
veshilacheti
and I will let go
and I will dispatch
HC/Vpq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/נְּפָשׁ֔וֹת
𐤄/𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕
hanefashot-2
the souls
the living beings
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
אַתֶּ֛ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
מְצֹדְד֥וֹת
𐤌𐤑𐤃𐤃𐤅𐤕
metsodedot-2
hunt
hunting women
HVorfpa
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
HTo
נְפָשִׁ֖ים
𐤍𐤐𐤔𐤉𐤌
nefashim
souls
breathing beings
HNcbpa
לְ/פֹרְחֹֽת
𐤋/𐤐𐤓𐤇𐤕
leforechot-2
to make them fly
to budding ones
HR/Vqrfpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ/כֵ֞ן lakhen | therefore | HR/D | H3651 |
| 2 | כֹּה koh | thus | HD | H3541 |
| 3 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 4 | אֲדֹנָ֣/י adonay | Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 5 | יְהוִ֗ה yehvih | GOD | HNp | H3069 |
| 6 | הִנְ/נִ֤י hineni | behold me | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 7 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 8 | כִּסְּתוֹתֵי/כֶ֨נָה֙ kisetoteykhenah | your pillows | HNcfpc/Sp2fp | H3704 |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 10 | אַ֠תֵּנָה atenah | you | HPp2fp | H859 |
| 11 | מְצֹדְד֨וֹת metsodedot | hunt | HVorfpa | H6679 |
| 12 | שָׁ֤ם sham | there | HD | H8033 |
| 13 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 14 | הַ/נְּפָשׁוֹת֙ hanefashot | the souls | HTd/Ncbpa | H5315 |
| 15 | לְ/פֹ֣רְח֔וֹת leforechot | to make them fly | HR/Vqrfpa | H6524 |
| 16 | וְ/קָרַעְתִּ֣י veqaraeti | and I will tear | HC/Vqq1cs | H7167 |
| 17 | אֹתָ֔/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 18 | מֵ/עַ֖ל meal | from | HR/R | H5921 |
| 19 | זְרוֹעֹֽתֵי/כֶ֑ם zerooteykhem | your arms | HNcbpc/Sp2mp | H2220 |
| 20 | וְ/שִׁלַּחְתִּי֙ veshilacheti | and I will let go | HC/Vpq1cs | H7971 |
| 21 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 22 | הַ/נְּפָשׁ֔וֹת hanefashot-2 | the souls | HTd/Ncbpa | H5315 |
| 23 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 24 | אַתֶּ֛ם atem | you | HPp2mp | H859 |
| 25 | מְצֹדְד֥וֹת metsodedot-2 | hunt | HVorfpa | H6679 |
| 26 | אֶת et-3 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 27 | נְפָשִׁ֖ים nefashim | souls | HNcbpa | H5315 |
| 28 | לְ/פֹרְחֹֽת leforechot-2 | to make them fly | HR/Vqrfpa | H6524 |