שְׁתוּלָ֣ה

𐤔𐤕𐤅𐤋𐤄

shâthal

it is planted

To plant, particularly in the sense of setting or establishing a plant by relocating it from one place to another. Within the Hebrew Bible, שָׁתַל (shâthal) is chiefly used to describe the action of deliberately planting trees, plants, or, metaphorically, people or communities in a settled place. It is more specific than the broader term for 'to plant' (נטע, nata‘), often carrying a nuance of deliberate placement or transplantation.

H8362

Ezekiel 19:13 · Word #2

Lexicon H8362

Lemmaשָׁתַל
Lemma (Paleo)𐤔𐤕𐤋
Transliterationshâthal
Strong'sH8362
DefinitionTo plant, particularly in the sense of setting or establishing a plant by relocating it from one place to another. Within the Hebrew Bible, שָׁתַל (shâthal) is chiefly used to describe the action of deliberately planting trees, plants, or, metaphorically, people or communities in a settled place. It is more specific than the broader term for 'to plant' (נטע, nata‘), often carrying a nuance of deliberate placement or transplantation.

Morphology HVqsfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseit is planted

SIBI-P1 Translation H8362-03

transplanted (feminine)

Morphological NotesQal passive participle, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe form is a Qal passive participle feminine singular from שׁתל, indicating something that has been deliberately planted or transplanted. "Transplanted" preserves the root nuance of intentional relocation and establishment, and the feminine sense is retained in agreement with a feminine referent.

View full lexicon entry for H8362 →

SILEX v2