Ezekiel 20
YHWH recounts Israel's history of rebellion from Egypt through the wilderness and into Canaan, highlighting repeated idolatry, profanation of His name, and rejection of His statutes despite His deliverance and laws. Despite their persistent disobedience, YHWH vows not to let them profane His name further by promising to regather and sanctify a remnant among the nations for His name's sake.[1][2]
Interlinear Text
And it was
and he became
and it was
in the year
in the year
in the year
the seventh
the seventh
the seventh
in the fifth
in the fifth
in the fifth
on the tenth
on the tenth
on the tenth
of the month
to the new-moon
of the month
came
they came
they came
men
men
men
of the elders
from elders of
from elders of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they sat
and they settled
and they dwelt
before me
before my face
to before my face
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בַּ/שָּׁנָ֣ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/שְּׁבִיעִ֗ית
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕
hasheviit
the seventh
the seventh
the seventh
HTd/Aofsa
בַּֽ/חֲמִשִׁי֙
𐤁/𐤇𐤌𐤔𐤉
bachamishi
in the fifth
in the fifth
in the fifth
HRd/Aomsa
בֶּ/עָשׂ֣וֹר
𐤁/𐤏𐤔𐤅𐤓
beasor
on the tenth
on the tenth
on the tenth
HRd/Ncmsa
לַ/חֹ֔דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
בָּ֧אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
came
they came
they came
HVqp3cp
אֲנָשִׁ֛ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
מִ/זִּקְנֵ֥י
𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
miziqeney
of the elders
from elders of
from elders of
HR/Aampc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/דְרֹ֣שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
of
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֵּשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and they sat
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
לְ/פָנָֽ/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
before my face
to before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
Then it was
and he became
and it came to pass
the word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
Then it was
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
speak
Declare!
Speak!
to
object-marker
with
the elders
elders of
elders of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and say
and you said
and you will say
to them
toward them
to them
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of Me
me (object‑marked)
[·]
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
come
the ones coming
the ones coming
alive
living
living
I
I
I
if
if / whether
if
I will inquire
I will be sought
I will be sought
for you
—
for you
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
דַּבֵּ֞ר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
with
HR
זִקְנֵ֤י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
the elders
elders of
elders of
HAampc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you will say
HC/Vqq2ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הֲ/לִ/דְרֹ֥שׁ
𐤄/𐤋/𐤃𐤓𐤔
haliderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HTi/R/Vqc
אֹתִ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
of Me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
בָּאִ֑ים
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
come
the ones coming
the ones coming
HVqrmpa
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
alive
living
living
HAamsa
אָ֨נִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אִדָּרֵ֣שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
idaresh
I will inquire
I will be sought
I will be sought
HVNi1cs
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay-2
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih-2
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
will you judge
Will you judge?
Will you judge?
them
them
[·]
will you judge
Will you judge?
Will you judge?
son
son
son
of man
human being
human being
[direct object marker]
object-marker
[·]
abominations
detested things of
abominations of
of their fathers
their fathers
their fathers
make-known to them
make them known
make-known to them
הֲ/תִשְׁפֹּ֣ט
𐤄/𐤕𐤔𐤐𐤈
hatishepot
will you judge
Will you judge?
Will you judge?
HTi/Vqi2ms
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הֲ/תִשְׁפּ֖וֹט
𐤄/𐤕𐤔𐤐𐤅𐤈
hatishepot-2
will you judge
Will you judge?
Will you judge?
HTi/Vqi2ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אָדָ֑ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
תּוֹעֲבֹ֥ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavot
abominations
detested things of
abominations of
HNcfpc
אֲבוֹתָ֖/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
הוֹדִיעֵֽ/ם
𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤌
hodiem
make-known to them
make them known
make-known to them
HVhv2ms/Sp3mp
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
to-them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
in-day
in the day of
in the day of
I-chose
selection-of
my choosing
in-Israel
El contends
in Yiserael
and-I-lifted-up
and I lifted
and I lifted
my-hand
my hand
my hand
to-seed
for seed-of
to the seed of
house
house-of
house of
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and-I-made-known
and I was made known
and I made myself known
to-them
—
to them
in-land
in land
in land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-I-lifted-up
and I lifted
and I lifted
my-hand
my hand
my hand
to-them
—
to them
saying
to say
to say
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your mighty one(s)
your Elohim
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֮
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
בְּ/יוֹם֙
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in-day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
בָּחֳרִ֣/י
𐤁𐤇𐤓/𐤉
bachori
I-chose
selection-of
my choosing
HVqc/Sp1cs
בְ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
in-Israel
El contends
in Yiserael
HR/Np
וָ/אֶשָּׂ֣א
𐤅/𐤀𐤔𐤀
vaesa
and-I-lifted-up
and I lifted
and I lifted
HC/Vqw1cs
יָדִ֗/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לְ/זֶ֨רַע֙
𐤋/𐤆𐤓𐤏
lezera
to-seed
for seed-of
to the seed of
HR/Ncmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יַֽעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וָ/אִוָּדַ֥ע
𐤅/𐤀𐤅𐤃𐤏
vaivada
and-I-made-known
and I was made known
and I made myself known
HC/VNw1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in-land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וָ/אֶשָּׂ֨א
𐤅/𐤀𐤔𐤀
vaesa-2
and-I-lifted-up
and I lifted
and I lifted
HC/Vqw1cs
יָדִ֤/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi-2
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
to-them
to them
HR/Sp3mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your-God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
on that day
in the day
in the day
that
he
that
I lifted up
I have lifted
I have lifted
my hand
my hand
my hand
to them
—
to them
to bring them out
to cause them to go out
to cause them to go out
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
into
toward
toward
a land
land
land
that
that-which
that which
I had searched out
I explored
I had explored
for them
—
for them
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
it is
she
it is
of all
to the whole of
to all
lands
the lands
the lands
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
נָשָׂ֤אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
I lifted up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לְ/הֽוֹצִיאָ֖/ם
𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
lehotsiam
to bring them out
to cause them to go out
to cause them to go out
HR/Vhc/Sp3mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
אֶ֜רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
תַּ֣רְתִּי
𐤕𐤓𐤕𐤉
tareti
I had searched out
I explored
I had explored
HVqp1cs
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
for them
for them
HR/Sp3mp
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
צְבִ֥י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
HNcmsa
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
it is
HPp3fs
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
of all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
and I said
and I said
and I said
to them
toward them
to them
each man
man
man
detestable things
abhorrent objects of
abhorrent objects of
of his eyes
his two eyes
his eyes
cast away
Cast out!
Throw out!
and with the idols
and in the detestable foreign idols of
and with the idols of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
not
upon / over
not
defile yourselves
you will defile yourselves
defile yourselves
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
שִׁקּוּצֵ֤י
𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉
shiqutsey
detestable things
abhorrent objects of
abhorrent objects of
HNcmpc
עֵינָי/ו֙
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
eynayv
Enyi (Fante)
of his eyes
his two eyes
his eyes
HNcbdc/Sp3ms
הַשְׁלִ֔יכוּ
𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅
hashelikhu
cast away
Cast out!
Throw out!
HVhv2mp
וּ/בְ/גִלּוּלֵ֥י
𐤅/𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉
uvegiluley
and with the idols
and in the detestable foreign idols of
and with the idols of
HC/R/Ncmpc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תִּטַּמָּ֑אוּ
𐤕𐤈𐤌𐤀𐤅
titamau
defile yourselves
you will defile yourselves
defile yourselves
HVtj2mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
but they rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
against me
—
against me
and not
and not
and not
were willing
they were willing
they were willing
to listen
to hear
to hear
to me
toward me
toward me
each man
man
man
[direct object marker]
object-marker
[·]
detestable things
abhorrent objects of
abhorrent objects of
their eyes
their eyes
their eyes
not
not
not
did they cast away
they caused to be thrown
they caused to be thrown
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
idols
detestable idols of
idols of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
not
not
not
did they forsake
they abandoned
they abandoned
then I said
and I said
and I said
to pour out
to pour out
to pour out
my wrath
my burning-heat
my wrath
on them
upon them
upon them
to spend
to completely bring to an end
to completely finish
my anger
my nose
my anger
against them
—
in them
in the midst of
in the midst of
in the midst of
land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יַּמְרוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤅
vayameru
but they rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
HC/Vhw3mp
בִ֗/י
𐤁/𐤉
vi
against me
against me
HR/Sp1cs
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
אָבוּ֙
𐤀𐤁𐤅
avu
were willing
they were willing
they were willing
HVqp3cp
לִּ/שְׁמֹ֣עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to listen
to hear
to hear
HR/Vqc
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
toward me
HR/Sp1cs
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שִׁקּוּצֵ֤י
𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉
shiqutsey
detestable things
abhorrent objects of
abhorrent objects of
HNcmpc
עֵֽינֵי/הֶם֙
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
eyneyhem
Enyi (Fante)
their eyes
their eyes
their eyes
HNcbdc/Sp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הִשְׁלִ֔יכוּ
𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅
hishelikhu
did they cast away
they caused to be thrown
they caused to be thrown
HVhp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
גִּלּוּלֵ֥י
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉
giluley
idols
detestable idols of
idols of
HNcmpc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
עָזָ֑בוּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azavu
did they forsake
they abandoned
they abandoned
HVqp3cp
וָ/אֹמַ֞ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
then I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
לִ/שְׁפֹּ֧ךְ
𐤋/𐤔𐤐𐤊
lishepokhe
to pour out
to pour out
to pour out
HR/Vqc
חֲמָתִ֣/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
my wrath
my burning-heat
my wrath
HNcfsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֗ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
לְ/כַלּ֤וֹת
𐤋/𐤊𐤋𐤅𐤕
lekhalot
to spend
to completely bring to an end
to completely finish
HR/Vpc
אַפִּ/י֙
𐤀𐤐/𐤉
api
my anger
my nose
my anger
HNcmsc/Sp1cs
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
against them
in them
HR/Sp3mp
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
But I acted
and I did
and I did
for the sake
in order that
for the sake of
of My name
my name
my name
that it should not
so as not to
so as not to
be profaned
he caused to begin
be profaned
in the sight
to the eyes of
in the sight of
of the nations
the people-groups
the nations
among whom
that-which
whom
they
they
they
were living
in their midst
in their midst
in whose
that-which
in whose
I made Myself known
I was made known
I was known
to them
toward them
to them
in their sight
to their eyes
in their sight
by bringing them out
to cause them to go out
to cause them to go out
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וָ/אַ֨עַשׂ֙
𐤅/𐤀𐤏𐤔
vaaas
But I acted
and I did
and I did
HC/Vqw1cs
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for the sake
in order that
for the sake of
HR
שְׁמִ֔/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
of My name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
לְ/בִלְתִּ֥י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
that it should not
so as not to
so as not to
HR/C
הֵחֵ֛ל
𐤄𐤇𐤋
hechel
be profaned
he caused to begin
be profaned
HVNc
לְ/עֵינֵ֥י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
in the sight
to the eyes of
in the sight of
HR/Ncbdc
הַ/גּוֹיִ֖ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
among whom
that-which
whom
HTr
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
בְ/תוֹכָ֑/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
vetokham
were living
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
in whose
that-which
in whose
HTr
נוֹדַ֤עְתִּי
𐤍𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉
nodaeti
I made Myself known
I was made known
I was known
HVNp1cs
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
לְ/עֵ֣ינֵי/הֶ֔ם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
in their sight
to their eyes
in their sight
HR/Ncbdc/Sp3mp
לְ/הוֹצִיאָ֖/ם
𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
lehotsiam
by bringing them out
to cause them to go out
to cause them to go out
HR/Vhc/Sp3mp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and I brought them out
and I caused them to go out
and I brought them out
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and I brought them
and I brought them in
and I brought them
to
toward
to
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
וָ/אֽוֹצִיאֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
vaotsiem
and I brought them out
and I caused them to go out
and I brought them out
HC/Vhw1cs/Sp3mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וָ/אֲבִאֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤁𐤀/𐤌
vaaviem
and I brought them
and I brought them in
and I brought them
HC/Vhw1cs/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מִּדְבָּֽר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
And I gave
and I gave
and I gave
to them
—
to them
[direct object marker]
object-marker
[·]
my statutes
my inscribed decrees
my statutes
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
my ordinances
my judgments
my judgments
I made known
I caused to know
I caused to know
to them
them
[·]
which
that-which
that which
does
he will do
he will do
them
them
[·]
the man
the earthling
the human
and live
and he lived
and it lived
by them
—
by them
וָ/אֶתֵּ֤ן
𐤅/𐤀𐤕𐤍
vaeten
And I gave
and I gave
and I gave
HC/Vqw1cs
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חֻקּוֹתַ֔/י
𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
chuqotay
my statutes
my inscribed decrees
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
מִשְׁפָּטַ֖/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
my ordinances
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
הוֹדַ֣עְתִּי
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉
hodaeti
I made known
I caused to know
I caused to know
HVhp1cs
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
to them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יַעֲשֶׂ֥ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
he will do
he will do
HVqi3ms
אוֹתָ֛/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הָ/אָדָ֖ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
the man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
וָ/חַ֥י
𐤅/𐤇𐤉
vachay
hai (Swahili)
and live
and he lived
and it lived
HC/Vqq3ms
בָּ/הֶֽם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
by them
by them
HR/Sp3mp
Moreover also
and also
and also
[direct object marker]
object-marker
[·]
my sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
I gave
I gave
I gave
to them
—
to them
to be
to be, to become
to be
a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
between me
between me
between me
and between them
and between them
and between them
to know
to know
to know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
sanctifies them
the one consecrating them
the one consecrating them
וְ/גַ֤ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
Moreover also
and also
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתוֹתַ/י֙
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
my sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I gave
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לִ/הְי֣וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
to be, to become
to be
HR/Vqc
לְ/א֔וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
בֵּינִ֖/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵֽינֵי/הֶ֑ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
uveyneyhem
and between them
and between them
and between them
HC/R/Sp3mp
לָ/דַ֕עַת
𐤋/𐤃𐤏𐤕
ladaat
to know
to know
to know
HR/Vqc
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְקַדְּשָֽׁ/ם
𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤌
meqadesham
sanctifies them
the one consecrating them
the one consecrating them
HVprmsc/Sp3mp
and they rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
against Me
—
against me
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
not
not
not
they walked
they went
they walked
and
and object-marker
[·]
My ordinances
my judgments
my judgments
they rejected
they rejected
they rejected
which
that-which
that which
does
he will do
that which it will do
them
them
[·]
man
the earthling
the human
and live
and he lived
and it lived
in them
—
in them
and
and object-marker
[·]
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
they profaned
they desecrated
they profaned
greatly
with great force
with great force
and I said
and I said
and I said
to pour out
to pour out
to pour out
My fury
my burning-heat
my wrath
upon them
upon them
upon them
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
to consume them
to completely consume them
to completely consume them
וַ/יַּמְרוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤅
vayameru
and they rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
HC/Vhw3mp
בִ֨/י
𐤁/𐤉
vi
against Me
against me
HR/Sp1cs
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/מִּדְבָּ֗ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
בְּ/חֻקּוֹתַ֨/י
𐤁/𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
bechuqotay
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
HR/Ncbpc/Sp1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָלָ֜כוּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halakhu
they walked
they went
they walked
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
מִשְׁפָּטַ֣/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
My ordinances
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
מָאָ֗סוּ
𐤌𐤀𐤎𐤅
maasu
they rejected
they rejected
they rejected
HVqp3cp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יַעֲשֶׂ֨ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
he will do
that which it will do
HVqi3ms
אֹתָ֤/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הָֽ/אָדָם֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
וָ/חַ֣י
𐤅/𐤇𐤉
vachay
hai (Swahili)
and live
and he lived
and it lived
HC/Vqq3ms
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
in them
HR/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
שַׁבְּתֹתַ֖/י
𐤔𐤁𐤕𐤕/𐤉
shabetotay
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
חִלְּל֣וּ
𐤇𐤋𐤋𐤅
chilelu
they profaned
they desecrated
they profaned
HVpp3cp
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
with great force
HD
וָ/אֹמַ֞ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
לִ/שְׁפֹּ֨ךְ
𐤋/𐤔𐤐𐤊
lishepokhe
to pour out
to pour out
to pour out
HR/Vqc
חֲמָתִ֧/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
My fury
my burning-heat
my wrath
HNcfsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּ֖ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar-2
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
לְ/כַלּוֹתָֽ/ם
𐤋/𐤊𐤋𐤅𐤕/𐤌
lekhalotam
to consume them
to completely consume them
to completely consume them
HR/Vpc/Sp3mp
But I acted
and I did
and I did
for the sake of
in order that
for the sake of
My name
my name
my name
so that not
so as not to
so that not
it be profaned
he caused to begin
it be profaned
in the eyes of
to the eyes of
in the eyes of
the nations
the people-groups
the nations
in whose
that-which
in whose
I had brought them out
I caused them to go out
I brought them out
in their sight
to their eyes
in their sight
וָ/אֶעֱשֶׂ֖ה
𐤅/𐤀𐤏𐤔𐤄
vaeeseh
But I acted
and I did
and I did
HC/Vqw1cs
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for the sake of
in order that
for the sake of
HR
שְׁמִ֑/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
My name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
לְ/בִלְתִּ֤י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so that not
so as not to
so that not
HR/C
הֵחֵל֙
𐤄𐤇𐤋
hechel
it be profaned
he caused to begin
it be profaned
HVNc
לְ/עֵינֵ֣י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
to the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
in whose
that-which
in whose
HTr
הוֹצֵאתִ֖י/ם
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉/𐤌
hotsetim
I had brought them out
I caused them to go out
I brought them out
HVhp1cs/Sp3mp
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
in their sight
to their eyes
in their sight
HR/Ncbdc/Sp3mp
and also
and also
and also
I
I
I
lifted up
I have lifted
I have lifted
my hand
my hand
my hand
to them
—
to them
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
not
so as not to
so as not to
to bring
to bring in
to bring in
them
them
[·]
into
toward
toward
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
I had given
I gave
I gave
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
it is
she
it is
of all
to the whole of
to all
lands
the lands
the lands
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
אֲנִ֗י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נָשָׂ֧אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
lifted up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
יָדִ֛/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
לְ/בִלְתִּי֩
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
not
so as not to
so as not to
HR/C
הָבִ֨יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
havi
to bring
to bring in
to bring in
HVhc
אוֹתָ֜/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַ֗תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I had given
I gave
I gave
HVqp1cs
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
צְבִ֥י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
the glory
prominent beauty of
prominent beauty of
HNcmsa
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
it is
HPp3fs
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
of all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
because
because
because
in My judgments
in my judgments
in my judgments
they rejected
they rejected
they rejected
and-
and object-marker
[·]
My statutes
my inscribed decrees
my statutes
not
not
not
they walked
they walked
they walked
in them
—
in them
and-
and object-marker
[·]
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
they profaned
they desecrated
they profaned
for
for/because
for/because
after
after, following
after, following
their idols
their detestable idols
their detestable idols
their heart
their inner core
their inner core
went
the one walking
the one walking
יַ֜עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
בְּ/מִשְׁפָּטַ֣/י
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
bemishepatay
in My judgments
in my judgments
in my judgments
HR/Ncmpc/Sp1cs
מָאָ֗סוּ
𐤌𐤀𐤎𐤅
maasu
they rejected
they rejected
they rejected
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
חֻקּוֹתַ/י֙
𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
chuqotay
My statutes
my inscribed decrees
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָלְכ֣וּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
they walked
they walked
they walked
HVqp3cp
בָ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
vahem
in them
in them
HR/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-
and object-marker
[·]
HC/To
שַׁבְּתוֹתַ֖/י
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
חִלֵּ֑לוּ
𐤇𐤋𐤋𐤅
chilelu
they profaned
they desecrated
they profaned
HVpp3cp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after, following
HR
גִלּוּלֵי/הֶ֖ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem
their idols
their detestable idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
לִבָּ֥/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
הֹלֵֽךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
went
the one walking
the one walking
HVqrmsa
and-spared
and she showed compassion
and my eye spared
my-eye
my eye
my eye
on-them
upon them
upon them
from-destroying-them
ruining them
from destroying them
and-not
and not
and not
I-did
I did
I did
them
them
[·]
an-end
completion
an end
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
וַ/תָּ֧חָס
𐤅/𐤕𐤇𐤎
vatachas
and-spared
and she showed compassion
and my eye spared
HC/Vqw3fs
עֵינִ֛/י
𐤏𐤉𐤍/𐤉
eyni
Enyi (Fante)
my-eye
my eye
my eye
HNcbsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on-them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
מִֽ/שַּׁחֲתָ֑/ם
𐤌/𐤔𐤇𐤕/𐤌
mishachatam
from-destroying-them
ruining them
from destroying them
HR/Vpc/Sp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
עָשִׂ֧יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I-did
I did
I did
HVqp1cs
אוֹתָ֛/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
כָּלָ֖ה
𐤊𐤋𐤄
kalah
qeda (Zulu)
an-end
completion
an end
HNcfsa
בַּ/מִּדְבָּֽר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
and-I-said
and I said
and I said
to
toward
to
their-children
their sons
their sons
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
in-statutes
in prescribed statutes of
in prescribed statutes of
your-fathers
your fathers
your fathers
not
upon / over
not
walk
you will go
you (plural) will go
and-
and object-marker
[·]
their-ordinances
their judicial rulings
their judicial rulings
not
upon / over
not
keep
you will guard
you will keep
and-with-their-idols
and with their detestable idols
and with their detestable idols
not
upon / over
not
defile-yourselves
you will defile yourselves
you will become defiled
וָ/אֹמַ֤ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and-I-said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵי/הֶם֙
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
their-children
their sons
their sons
HNcmpc/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּ֔ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
בְּ/חוּקֵּ֤י
𐤁/𐤇𐤅𐤒𐤉
bechuqey
in-statutes
in prescribed statutes of
in prescribed statutes of
HR/Ncmpc
אֲבֽוֹתֵי/כֶם֙
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your-fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תֵּלֵ֔כוּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
walk
you will go
you (plural) will go
HVqj2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
מִשְׁפְּטֵי/הֶ֖ם
𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤄𐤌
mishepeteyhem
their-ordinances
their judicial rulings
their judicial rulings
HNcmpc/Sp3mp
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
not
HTn
תִּשְׁמֹ֑רוּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemoru
keep
you will guard
you will keep
HVqj2mp
וּ/בְ/גִלּוּלֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
uvegiluleyhem
and-with-their-idols
and with their detestable idols
and with their detestable idols
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
אַל
𐤀𐤋
al-3
not
upon / over
not
HTn
תִּטַּמָּֽאוּ
𐤕𐤈𐤌𐤀𐤅
titamau
defile-yourselves
you will defile yourselves
you will become defiled
HVtj2mp
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
in my statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
walk
Go
walk
and
and object-marker
[·]
my ordinances
my judgments
my judgments
keep
Guard!
Keep!
and do
and do
and do
them
them
[·]
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/חֻקּוֹתַ֖/י
𐤁/𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
bechuqotay
in my statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
HR/Ncbpc/Sp1cs
לֵ֑כוּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
walk
Go
walk
HVqv2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
מִשְׁפָּטַ֥/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
my ordinances
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
שִׁמְר֖וּ
𐤔𐤌𐤓𐤅
shimeru
keep
Guard!
Keep!
HVqv2mp
וַ/עֲשׂ֥וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
vaasu
and do
and do
and do
HC/Vqv2mp
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
and
and object-marker
[·]
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
keep holy
they were set apart
sanctify
and they will be
and they became
and they will be
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
between Me
between me
between me
and between you
and between you (plural masculine)
and between you
to know
to know
to know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
שַׁבְּתוֹתַ֖/י
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
קַדֵּ֑שׁוּ
𐤒𐤃𐤔𐤅
qadeshu
keep holy
they were set apart
sanctify
HVpv2mp
וְ/הָי֤וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they will be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
לְ/אוֹת֙
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between Me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵֽינֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveyneykhem
and between you
and between you (plural masculine)
and between you
HC/R/Sp2mp
לָ/דַ֕עַת
𐤋/𐤃𐤏𐤕
ladaat
to know
to know
to know
HR/Vqc
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
But the children rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
against Me
—
against me
the children
the sons
the sons
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
not
not
not
they walked
they went
they walked
and
and object-marker
[·]
My ordinances
my judgments
my judgments
not
not
not
they kept
they guarded
they kept
to do
to do or make
to do
them
them
[·]
which
that-which
that which
does
he will do
it will do
them
them
[·]
a man
the earthling
the human
and live
and he lived
and it lived
in them
—
in them
-
object-marker
[·]
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
they profaned
they desecrated
they profaned
I said
and I said
and I said
to pour out
to pour out
to pour out
My fury
my burning-heat
my wrath
upon them
upon them
upon them
to spend
to completely bring to an end
to completely finish
My anger
my nose
my anger
in them
—
in them
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
וַ/יַּמְרוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤅
vayameru
But the children rebelled
and they acted defiantly
and they rebelled
HC/Vhw3mp
בִ֣/י
𐤁/𐤉
vi
against Me
against me
HR/Sp1cs
הַ/בָּנִ֗ים
𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌
habanim
Bene (Bemba)
the children
the sons
the sons
HTd/Ncmpa
בְּ/חֻקּוֹתַ֣/י
𐤁/𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
bechuqotay
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
HR/Ncbpc/Sp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָ֠לָכוּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halakhu
they walked
they went
they walked
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
מִשְׁפָּטַ֨/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
My ordinances
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
שָׁמְר֜וּ
𐤔𐤌𐤓𐤅
shameru
they kept
they guarded
they kept
HVqp3cp
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
אוֹתָ֗/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יַעֲשֶׂ֨ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
he will do
it will do
HVqi3ms
אוֹתָ֤/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הָֽ/אָדָם֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
a man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
וָ/חַ֣י
𐤅/𐤇𐤉
vachay
hai (Swahili)
and live
and he lived
and it lived
HC/Vqq3ms
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
in them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתוֹתַ֖/י
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
חִלֵּ֑לוּ
𐤇𐤋𐤋𐤅
chilelu
they profaned
they desecrated
they profaned
HVpp3cp
וָ/אֹמַ֞ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
לִ/שְׁפֹּ֧ךְ
𐤋/𐤔𐤐𐤊
lishepokhe
to pour out
to pour out
to pour out
HR/Vqc
חֲמָתִ֣/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
My fury
my burning-heat
my wrath
HNcfsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֗ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
לְ/כַלּ֥וֹת
𐤋/𐤊𐤋𐤅𐤕
lekhalot
to spend
to completely bring to an end
to completely finish
HR/Vpc
אַפִּ֛/י
𐤀𐤐/𐤉
api
My anger
my nose
my anger
HNcmsc/Sp1cs
בָּ֖/ם
𐤁/𐤌
bam
in them
in them
HR/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּֽר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
and-I-withdrew
and I caused to return
and I held back
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-hand
my hand
my hand
and-I-did
and I did
and I did
for-the-sake-of
in order that
in order that
my-name
my name
my name
not-to
so as not to
so as not to
be-profaned
he caused to begin
be profaned
in-the-eyes-of
to the eyes of
to the eyes of
the-nations
the people-groups
the people-groups
which
that-which
that which
I-had-brought-out
I caused to go out
I caused to go out
them
them
[·]
in-their-eyes
to their eyes
to their eyes
וַ/הֲשִׁבֹ֨תִי֙
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vahashivoti
and-I-withdrew
and I caused to return
and I held back
HC/Vhp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדִ֔/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
וָ/אַ֖עַשׂ
𐤅/𐤀𐤏𐤔
vaaas
and-I-did
and I did
and I did
HC/Vqw1cs
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for-the-sake-of
in order that
in order that
HR
שְׁמִ֑/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my-name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
לְ/בִלְתִּ֤י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
not-to
so as not to
so as not to
HR/C
הֵחֵל֙
𐤄𐤇𐤋
hechel
be-profaned
he caused to begin
be profaned
HVNc
לְ/עֵינֵ֣י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
in-the-eyes-of
to the eyes of
to the eyes of
HR/Ncbdc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
הוֹצֵ֥אתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti
I-had-brought-out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
in-their-eyes
to their eyes
to their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
also
also
also
I
I
I
lifted-up
I have lifted
I have lifted
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-hand
my hand
my hand
to-them
—
to them
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
to-scatter
to cause to scatter
to cause to scatter
them
them
[·]
among-the-nations
in the people-groups
in the people-groups
and-to-sow
and to scatter abroad
and to scatter abroad
them
them
[·]
in-lands
in the lands
in the lands
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֲנִ֗י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נָשָׂ֧אתִי
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
lifted-up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדִ֛/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in-the-wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
לְ/הָפִ֤יץ
𐤋/𐤄𐤐𐤉𐤑
lehafits
to-scatter
to cause to scatter
to cause to scatter
HR/Vhc
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בַּ/גּוֹיִ֔ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among-the-nations
in the people-groups
in the people-groups
HRd/Ncmpa
וּ/לְ/זָר֥וֹת
𐤅/𐤋/𐤆𐤓𐤅𐤕
ulezarot
and-to-sow
and to scatter abroad
and to scatter abroad
HC/R/Vpc
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בָּ/אֲרָצֽוֹת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
baaratsot
Ayé (Yoruba)
in-lands
in the lands
in the lands
HRd/Ncbpa
because
because
because
My judgments
my judgments
my judgments
not
not
not
they did
they did
they did
and My statutes
and my inscribed decrees
and my statutes
they rejected
they rejected
they rejected
and-
and object-marker
[·]
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
they profaned
they desecrated
they profaned
and after
and after
and after
idols
detestable idols of
idols of
of their fathers
their fathers
their fathers
were
they were
they were
their eyes
their eyes
their eyes
יַ֜עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
מִשְׁפָּטַ֤/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
My judgments
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָשׂוּ֙
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
they did
they did
HVqp3cp
וְ/חֻקּוֹתַ֣/י
𐤅/𐤇𐤒𐤅𐤕/𐤉
vechuqotay
and My statutes
and my inscribed decrees
and my statutes
HC/Ncbpc/Sp1cs
מָאָ֔סוּ
𐤌𐤀𐤎𐤅
maasu
they rejected
they rejected
they rejected
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
שַׁבְּתוֹתַ֖/י
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
My Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
חִלֵּ֑לוּ
𐤇𐤋𐤋𐤅
chilelu
they profaned
they desecrated
they profaned
HVpp3cp
וְ/אַחֲרֵי֙
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and after
and after
and after
HC/R
גִּלּוּלֵ֣י
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉
giluley
idols
detestable idols of
idols of
HNcmpc
אֲבוֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
הָי֖וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
עֵינֵי/הֶֽם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
eyneyhem
Enyi (Fante)
their eyes
their eyes
their eyes
HNcbdc/Sp3mp
moreover
and also
and also
I
I
I
gave
I gave
I gave
to them
—
to them
statutes
inscribed decrees
inscribed decrees
not
not
not
good
good ones
good ones
and judgments
and binding rulings
and binding judgments
not
not
not
they shall live
they will live
they will live
in them
—
by them
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
moreover
and also
and also
HC/Ta
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
gave
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
חֻקִּ֖ים
𐤇𐤒𐤉𐤌
chuqim
statutes
inscribed decrees
inscribed decrees
HNcmpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
טוֹבִ֑ים
𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
tovim
good
good ones
good ones
HAampa
וּ/מִ֨שְׁפָּטִ֔ים
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
umishepatim
and judgments
and binding rulings
and binding judgments
HC/Ncmpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יִֽחְי֖וּ
𐤉𐤇𐤉𐤅
yicheyu
they shall live
they will live
they will live
HVqi3mp
בָּ/הֶֽם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
by them
HR/Sp3mp
and I defiled
and I defiled
and I defiled
them
them
[·]
through their gifts
with their gifts
with their gifts
in making pass
in causing to pass over
in causing to pass over
all
entirety of
all of
firstborn
womb-opener
firstborn
womb
womb-compassion
womb-compassion
in order that
in order that
in order that
I might devastate them
I will desolate them
I will desolate them
that
in order that
in order that
they might know
that-which
that which
they might know
they know
they may know
that
that-which
that which
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וָ/אֲטַמֵּ֤א
𐤅/𐤀𐤈𐤌𐤀
vaatame
and I defiled
and I defiled
and I defiled
HC/Vpw1cs
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בְּ/מַתְּנוֹתָ֔/ם
𐤁/𐤌𐤕𐤍𐤅𐤕/𐤌
bematenotam
through their gifts
with their gifts
with their gifts
HR/Ncfpc/Sp3mp
בְּ/הַעֲבִ֖יר
𐤁/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓
behaavir
in making pass
in causing to pass over
in causing to pass over
HR/Vhc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
פֶּ֣טֶר
𐤐𐤈𐤓
peter
firstborn
womb-opener
firstborn
HNcmsc
רָ֑חַם
𐤓𐤇𐤌
racham
womb
womb-compassion
womb-compassion
HNcbsa
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
אֲשִׁמֵּ֔/ם
𐤀𐤔𐤌/𐤌
ashimem
I might devastate them
I will desolate them
I will desolate them
HVhi1cs/Sp3mp
לְמַ֨עַן֙
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan-2
that
in order that
in order that
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
they might know
that-which
that which
HTr
יֵֽדְע֔וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yedeu
they might know
they know
they may know
HVqi3mp
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Therefore
accordingly
therefore
speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
son
son
son
of man
human being
human being
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
yet
still, again, further
again
this
this one
this one
they blasphemed
they have abusively reviled
they have blasphemed
Me
me (object‑marked)
[·]
your fathers
your fathers
your fathers
in their
in their breach-of-trust
in their breach of trust
against Me
—
against me
trespass
breach of faith
breach of faith
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
דַּבֵּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֤ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
ע֗וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
זֹ֚את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
גִּדְּפ֤וּ
𐤂𐤃𐤐𐤅
gidefu
they blasphemed
they have abusively reviled
they have blasphemed
HVpp3cp
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
Me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
אֲב֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/מַעֲלָ֥/ם
𐤁/𐤌𐤏𐤋/𐤌
bemaalam
in their
in their breach-of-trust
in their breach of trust
HR/Vqc/Sp3mp
בִּ֖/י
𐤁/𐤉
bi
against Me
against me
HR/Sp1cs
מָֽעַל
𐤌𐤏𐤋
maal
trespass
breach of faith
breach of faith
HNcmsa
and-I-brought-them
and I brought them in
and I brought them in
to
toward
toward
the-land
the earth
the land
which
that-which
that which
I-lifted-up
I have lifted
I have lifted
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-hand
my hand
my hand
to-give
to give
to give
it
her
[·]
to-them
—
to them
and-they-saw
and they saw
and they saw
every
all of
all of
hill
hill
hill
high
rising one
high one
and-every
and whole of
and all of
tree
wood-tree of
wood-tree of
thick
fathers of
thick ones of
and-they-offered
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
there
in that place
there
[direct object marker]
object-marker
[·]
their-sacrifices
their ritual slaughters
their sacrifices
and-they-presented
and they gave
and they gave
there
in that place
there
provocation
anger-of
provocation of
of-their-offering
their brought-near offering
their brought-near offering
and-they-made
and they set
and they set
there
in that place
there
fragrance
scent of
scent of
their-pleasing
their soothing aromas
their pleasing
and-they-poured-out
and they caused to pour out
and they caused to pour out
there
in that place
there
[direct object marker]
object-marker
[·]
their-drink-offerings
their poured-out libations
their poured-out libations
וָ/אֲבִיאֵ/ם֙
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤀/𐤌
vaaviem
and-I-brought-them
and I brought them in
and I brought them in
HC/Vhw1cs/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָשָׂ֨אתִי֙
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
I-lifted-up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדִ֔/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to-give
to give
to give
HR/Vqc
אוֹתָ֖/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
וַ/יִּרְאוּ֩
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and-they-saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
every
all of
all of
HNcmsc
גִּבְעָ֨ה
𐤂𐤁𐤏𐤄
giveah
hill
hill
hill
HNcfsa
רָמָ֜ה
𐤓𐤌𐤄
ramah
high
rising one
high one
HVqrfsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
עָבֹ֗ת
𐤏𐤁𐤕
avot
thick
fathers of
thick ones of
HAamsa
וַ/יִּזְבְּחוּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and-they-offered
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
HC/Vqw3mp
שָׁ֤ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זִבְחֵי/הֶם֙
𐤆𐤁𐤇𐤉/𐤄𐤌
zivecheyhem
their-sacrifices
their ritual slaughters
their sacrifices
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יִּתְּנוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and-they-presented
and they gave
and they gave
HC/Vqw3mp
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
כַּ֣עַס
𐤊𐤏𐤎
kaas
provocation
anger-of
provocation of
HNcmsc
קָרְבָּנָ֔/ם
𐤒𐤓𐤁𐤍/𐤌
qarebanam
of-their-offering
their brought-near offering
their brought-near offering
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יָּשִׂ֣ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and-they-made
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
שָׁ֗ם
𐤔𐤌
sham-3
there
in that place
there
HD
רֵ֚יחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
fragrance
scent of
scent of
HNcmsc
נִיח֣וֹחֵי/הֶ֔ם
𐤍𐤉𐤇𐤅𐤇𐤉/𐤄𐤌
nichocheyhem
their-pleasing
their soothing aromas
their pleasing
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יַּסִּ֥יכוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤉𐤊𐤅
vayasikhu
and-they-poured-out
and they caused to pour out
and they caused to pour out
HC/Vhw3mp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham-4
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נִסְכֵּי/הֶֽם
𐤍𐤎𐤊𐤉/𐤄𐤌
nisekeyhem
their-drink-offerings
their poured-out libations
their poured-out libations
HNcmpc/Sp3mp
Then I said
and I said
and I said
to them
toward them
to them
What
what?
what
the high place
the elevated cultic height
the high place
to which
that-which
that which
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are coming
the coming ones
the coming ones
there
in that place
there
And it was called
and he was called
and it was called
its name
her name
her name
Bamah
in what?
Bamah
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
Then I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
הַ/בָּמָ֔ה
𐤄/𐤁𐤌𐤄
habamah
the high place
the elevated cultic height
the high place
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
to which
that-which
that which
HTr
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
הַ/בָּאִ֖ים
𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌
habaim
are coming
the coming ones
the coming ones
HTd/Vqrmpa
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וַ/יִּקָּרֵ֤א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqare
And it was called
and he was called
and it was called
HC/VNw3ms
שְׁמָ/הּ֙
𐤔𐤌/𐤄
shemah
its name
her name
her name
HNcmsc/Sp3fs
בָּמָ֔ה
𐤁𐤌𐤄
bamah
Bamah
in what?
Bamah
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Therefore
accordingly
therefore
say
Speak!
Say!
to
toward
to
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
in the way
in the trodden path
in the way
of your fathers
your fathers
of your fathers
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are defiling
being made unclean ones
becoming unclean ones
and after
and after
and after
their abominations
their detestable objects
their abominations
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are prostituting
those acting as prostitutes
are acting as prostitutes
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
אֱמֹ֣ר
𐤀𐤌𐤓
emor
say
Speak!
Say!
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הַ/בְּ/דֶ֥רֶךְ
𐤄/𐤁/𐤃𐤓𐤊
habederekhe
in the way
in the trodden path
in the way
HTi/R/Ncbsc
אֲבֽוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
of your fathers
your fathers
of your fathers
HNcmpc/Sp2mp
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
נִטְמְאִ֑ים
𐤍𐤈𐤌𐤀𐤉𐤌
nitemeim
are defiling
being made unclean ones
becoming unclean ones
HVNsmpa
וְ/אַחֲרֵ֥י
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and after
and after
and after
HC/R
שִׁקּוּצֵי/הֶ֖ם
𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉/𐤄𐤌
shiqutseyhem
their abominations
their detestable objects
their abominations
HNcmpc/Sp3mp
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
זֹנִֽים
𐤆𐤍𐤉𐤌
zonim
are prostituting
those acting as prostitutes
are acting as prostitutes
HVqrmpa
and in lifting up
and in lifting up
and in lifting up
your gifts
your gifts
your gifts
in making pass
in causing to pass over
in causing to pass over
your sons
your sons
your sons
through the fire
in the fire
in the fire
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are defiling
being made unclean ones
are being made unclean
with all
to the whole of
to all
your idols
your detestable idols
your detestable idols
until
up to
up to
this day
the day
the day
and I
and I
and I
will be inquired of
I will be sought
I will be sought
by you
—
by you
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
alive
living
living
I
I
I
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
if
if / whether
if
I will be inquired
I will be sought
I will be sought
of you
—
by you
וּ/בִ/שְׂאֵ֣ת
𐤅/𐤁/𐤔𐤀𐤕
uviseet
and in lifting up
and in lifting up
and in lifting up
HC/R/Vqc
מַתְּנֹֽתֵי/כֶ֡ם
𐤌𐤕𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
matenoteykhem
your gifts
your gifts
your gifts
HNcfpc/Sp2mp
בְּֽ/הַעֲבִיר֩
𐤁/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓
behaavir
in making pass
in causing to pass over
in causing to pass over
HR/Vhc
בְּנֵי/כֶ֨ם
𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
beneykhem
Bene (Bemba)
your sons
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2mp
בָּ/אֵ֜שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
through the fire
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
אַתֶּם֩
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
נִטְמְאִ֤֨ים
𐤍𐤈𐤌𐤀𐤉𐤌
nitemeim
are defiling
being made unclean ones
are being made unclean
HVNsmpa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
with all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
גִּלּֽוּלֵי/כֶם֙
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
giluleykhem
your idols
your detestable idols
your detestable idols
HNcmpc/Sp2mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the day
the day
HTd/Ncmsa
וַ/אֲנִ֛י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
אִדָּרֵ֥שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
idaresh
will be inquired of
I will be sought
I will be sought
HVNi1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
by you
by you
HR/Sp2mp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
alive
living
living
HAamsa
אָ֗נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אִדָּרֵ֖שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
idaresh-2
I will be inquired
I will be sought
I will be sought
HVNi1cs
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
of you
by you
HR/Sp2mp
what is coming up
and the ascent-offering
and what is coming up
upon
upon
upon
your mind
your breath-spirit
your spirit
shall be
being
being
not
not
not
it shall be
you will become
it shall be
that
that-which
that which
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
say
those saying
those saying
let us be
we will become
we will be
like the nations
people-groups
like the nations
like the families
as clans of
like the families
of the lands
the lands
the lands
to serve
to render ministering service
to minister
wood
wood-tree of
wood-tree of
and stone
building stone
and stone
וְ/הָֽ/עֹלָה֙
𐤅/𐤄/𐤏𐤋𐤄
vehaolah
Aleya (Bemba)
what is coming up
and the ascent-offering
and what is coming up
HC/Td/Vqrfsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
ר֣וּחֲ/כֶ֔ם
𐤓𐤅𐤇/𐤊𐤌
ruchakhem
your mind
your breath-spirit
your spirit
HNcbsc/Sp2mp
הָי֖וֹ
𐤄𐤉𐤅
hayo
shall be
being
being
HVqa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִֽהְיֶ֑ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it shall be
you will become
it shall be
HVqi3fs
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
אֹמְרִ֗ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
say
those saying
those saying
HVqrmpa
נִֽהְיֶ֤ה
𐤍𐤄𐤉𐤄
niheyeh
let us be
we will become
we will be
HVqi1cp
כַ/גּוֹיִם֙
𐤊/𐤂𐤅𐤉𐤌
khagoyim
like the nations
people-groups
like the nations
HRd/Ncmpa
כְּ/מִשְׁפְּח֣וֹת
𐤊/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
kemishepechot
like the families
as clans of
like the families
HR/Ncfpc
הָ/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
of the lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
לְ/שָׁרֵ֖ת
𐤋/𐤔𐤓𐤕
lesharet
to serve
to render ministering service
to minister
HR/Vpc
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
wood
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
וָ/אָֽבֶן
𐤅/𐤀𐤁𐤍
vaaven
and stone
building stone
and stone
HC/Ncfsa
As I live
living
as living
I
I
I
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
if
if / whether
if
not
not
not
with hand
by the hand of
in the hand of
strong
strong, firm
strong
and with arm
and in an outstretched arm
and with outstretched arm
outstretched
stretched-out
stretched-out
and with fury
and in burning heat
and in wrath
poured out
poured-out one
poured out
I will rule
I will reign as king
I will reign as king
over you
upon you
over you
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
As I live
living
as living
HAamsa
אָ֕נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֠א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בְּ/יָ֨ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsa
חֲזָקָ֜ה
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong, firm
strong
HAafsa
וּ/בִ/זְר֧וֹעַ
𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏
uvizeroa
and with arm
and in an outstretched arm
and with outstretched arm
HC/R/Ncbsa
נְטוּיָ֛ה
𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
netuyah
outstretched
stretched-out
stretched-out
HVqsfsa
וּ/בְ/חֵמָ֥ה
𐤅/𐤁/𐤇𐤌𐤄
uvechemah
and with fury
and in burning heat
and in wrath
HC/R/Ncfsa
שְׁפוּכָ֖ה
𐤔𐤐𐤅𐤊𐤄
shefukhah
poured out
poured-out one
poured out
HVqsfsa
אֶמְל֥וֹךְ
𐤀𐤌𐤋𐤅𐤊
emelokhe
I will rule
I will reign as king
I will reign as king
HVqi1cs
עֲלֵי/כֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
over you
upon you
over you
HR/Sp2mp
And I will bring out
and I caused to go out
and I caused to go out
you
you marked as object
[·]
from
from
from
the peoples
the gathered peoples
the peoples
and gather
and I will gather together
and I will gather together
you
you marked as object
[·]
from
from
from
the lands
the lands
the lands
where
that-which
where
you were scattered
you were scattered
you were scattered
in them
—
in them
with hand
by the hand of
in the hand of
strong
strong, firm
strong
and with arm
and in an outstretched arm
and with an outstretched arm
outstretched
stretched-out
stretched-out
and with fury
and in burning heat
and in wrath
poured out
poured-out one
poured out
וְ/הוֹצֵאתִ֤י
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
vehotseti
And I will bring out
and I caused to go out
and I caused to go out
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
וְ/קִבַּצְתִּ֣י
𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤕𐤉
veqibatseti
and gather
and I will gather together
and I will gather together
HC/Vpq1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הָ֣/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
the lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
נְפוֹצֹתֶ֖ם
𐤍𐤐𐤅𐤑𐤕𐤌
nefotsotem
you were scattered
you were scattered
you were scattered
HVNp2mp
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
in them
in them
HR/Sp3mp
בְּ/יָ֤ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsa
חֲזָקָה֙
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong, firm
strong
HAafsa
וּ/בִ/זְר֣וֹעַ
𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏
uvizeroa
and with arm
and in an outstretched arm
and with an outstretched arm
HC/R/Ncbsa
נְטוּיָ֔ה
𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
netuyah
outstretched
stretched-out
stretched-out
HVqsfsa
וּ/בְ/חֵמָ֖ה
𐤅/𐤁/𐤇𐤌𐤄
uvechemah
and with fury
and in burning heat
and in wrath
HC/R/Ncfsa
שְׁפוּכָֽה
𐤔𐤐𐤅𐤊𐤄
shefukhah
poured out
poured-out one
poured out
HVqsfsa
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
you
you marked as object
[·]
to
toward
to
wilderness
grazing-land of
wilderness of
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
and I will enter into judgment
and I will be judged
and I will judge
with you
with you (plural masculine)
with you
there
in that place
there
face
faces
face
to
toward
to
face
faces
face
וְ/הֵבֵאתִ֣י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִדְבַּ֖ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
Mfinda (Kongo)
wilderness
grazing-land of
wilderness of
HNcmsc
הָֽ/עַמִּ֑ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
וְ/נִשְׁפַּטְתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤔𐤐𐤈𐤕𐤉
venishepateti
and I will enter into judgment
and I will be judged
and I will judge
HC/VNq1cs
אִתְּ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
פָּנִ֖ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
face
faces
face
HNcbpa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
פָּנִֽים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim-2
face
faces
face
HNcbpa
like-as
as that which
as that which
I-judged
I was judged
I judged
[direct object marker]
object-marker
with
your-fathers
your fathers
your fathers
in-wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
land
land
land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
so
thus
thus
I-will-judge
I will be judged
I will judge
with-you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
declaration
solemn utterance of
declaration of
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
like-as
as that which
as that which
HR/Tr
נִשְׁפַּ֨טְתִּי֙
𐤍𐤔𐤐𐤈𐤕𐤉
nishepateti
I-judged
I was judged
I judged
HVNp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
אֲב֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your-fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/מִדְבַּ֖ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
Mfinda (Kongo)
in-wilderness
in grazing steppe
in the wilderness
HR/Ncmsc
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כֵּ֚ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
אִשָּׁפֵ֣ט
𐤀𐤔𐤐𐤈
ishafet
I-will-judge
I will be judged
I will judge
HVNi1cs
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with-you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
HR/Sp2mp
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
And I will cause you to pass
and I will cause to cross over
and I will cause to cross over
you
you marked as object
[·]
under
under; in place of
under
the rod
the staff-rod
the staff-rod
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
you
you marked as object
[·]
into the bond
in a binding-cord of
in a binding-cord of
of the covenant
the binding agreement
the covenant
וְ/הַעֲבַרְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤓𐤕𐤉
vehaavareti
And I will cause you to pass
and I will cause to cross over
and I will cause to cross over
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
הַ/שָּׁ֑בֶט
𐤄/𐤔𐤁𐤈
hashavet
the rod
the staff-rod
the staff-rod
HTd/Ncmsa
וְ/הֵבֵאתִ֥י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
בְּ/מָסֹ֥רֶת
𐤁/𐤌𐤎𐤓𐤕
bemasoret
into the bond
in a binding-cord of
in a binding-cord of
HR/Ncfsc
הַ/בְּרִֽית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
and I will purge
and I purified
and I will purge
from among you
from you (masculine plural)
from among you
the rebels
the rebelling ones
the rebels
and those who transgress
and the rebelling ones
and the transgressors
against Me
—
against me
of the land
from land
from land
where they dwell
their sojourning-places
their sojourning-places
I will bring out
I will cause to go out
I will cause to go out
them
them
[·]
and to
and toward
and to
the land
soil of
land of
of Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
not
they shall enter
he comes
it will enter
and you will know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וּ/בָרוֹתִ֣י
𐤅/𐤁𐤓𐤅𐤕𐤉
uvaroti
sarura (Shona)
and I will purge
and I purified
and I will purge
HC/Vqq1cs
מִ/כֶּ֗ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from among you
from you (masculine plural)
from among you
HR/Sp2mp
הַ/מֹּרְדִ֤ים
𐤄/𐤌𐤓𐤃𐤉𐤌
hamoredim
the rebels
the rebelling ones
the rebels
HTd/Vqrmpa
וְ/הַ/פּֽוֹשְׁעִים֙
𐤅/𐤄/𐤐𐤅𐤔𐤏𐤉𐤌
vehaposheim
and those who transgress
and the rebelling ones
and the transgressors
HC/Td/Vqrmpa
בִּ֔/י
𐤁/𐤉
bi
against Me
against me
HR/Sp1cs
מֵ/אֶ֤רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
of the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מְגֽוּרֵי/הֶם֙
𐤌𐤂𐤅𐤓𐤉/𐤄𐤌
megureyhem
where they dwell
their sojourning-places
their sojourning-places
HNcmpc/Sp3mp
אוֹצִ֣יא
𐤀𐤅𐤑𐤉𐤀
otsi
I will bring out
I will cause to go out
I will cause to go out
HVhi1cs
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
אַדְמַ֥ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
the land
soil of
land of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָב֑וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
they shall enter
he comes
it will enter
HVqi3ms
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you will know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-you
and you men
and you men
house
house-of
house of
Israel
El-Contends
Yiserael
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
each-man
man
man
his-idols
his detestable idols
his detestable idols
go
Go
Go
serve
Serve!
serve
and-after
and after
and after
if
if / whether
if
not-you(pl)
you are not
you are not
hearing
hearing ones
listening
to-me
toward me
to me
and-
and object-marker
[·]
name
name-of
name of
my-holy
my sacredness
my holiness
not
not
not
you-defile(pl)
you men will profane
you will profane
anymore
still, again, further
again
in-your(pl)-gifts
in your gifts
in your gifts
and-in-your(pl)-idols
and in your detestable idols
and in your detestable idols
וְ/אַתֶּ֨ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and-you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each-man
man
man
HNcmsa
גִּלּוּלָי/ו֙
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤅
gilulayv
his-idols
his detestable idols
his detestable idols
HNcmpc/Sp3ms
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
go
Go
Go
HVqv2mp
עֲבֹ֔דוּ
𐤏𐤁𐤃𐤅
avodu
serve
Serve!
serve
HVqv2mp
וְ/אַחַ֕ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and-after
and after
and after
HC/D
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אֵינְ/כֶ֖ם
𐤀𐤉𐤍/𐤊𐤌
eynekhem
not-you(pl)
you are not
you are not
HTn/Sp2mp
שֹׁמְעִ֣ים
𐤔𐤌𐤏𐤉𐤌
shomeim
hearing
hearing ones
listening
HVqrmpa
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
קָדְשִׁ/י֙
𐤒𐤃𐤔/𐤉
qadeshi
my-holy
my sacredness
my holiness
HNcmsc/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תְחַלְּלוּ
𐤕𐤇𐤋𐤋𐤅
techalelu
you-defile(pl)
you men will profane
you will profane
HVpi2mp
ע֔וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
בְּ/מַתְּנֽוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤁/𐤌𐤕𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
bematenoteykhem
in-your(pl)-gifts
in your gifts
in your gifts
HR/Ncfpc/Sp2mp
וּ/בְ/גִלּוּלֵי/כֶֽם
𐤅/𐤁/𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
uvegiluleykhem
and-in-your(pl)-idols
and in your detestable idols
and in your detestable idols
HC/R/Ncmpc/Sp2mp
for
for/because
for
on-the-mountain
mountain of
and mountain of
holy-of-me
my sacredness
my holiness
on-the-mountain
in mountain of
in mountain of
height
lofty height
lofty height
Israel
El-Contends
Yiserael
declaration
solemn utterance of
declaration of
Lord-of-me
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
there
in that place
there
they-will-serve-me
they will serve me
they will serve me
all
entirety of
all of
house
house-of
house of
Israel
El-Contends
Yiserael
all-of-it
its entirety
all of it
in-the-land
in the land
in the land
there
in that place
there
I-will-accept-them
I will accept them
I will accept them
and-there
and there
and there
I-will-require
I will seek
I will seek
[direct object marker]
object-marker
[·]
heave-offerings-of-you
your elevated offerings
your elevated offerings
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
first
beginning of
beginning of
gifts-of-you
your raised-portions
your raised-portions
in-all
in the whole of
in all
holy-things-of-you
your sacred things
your sacred things
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/הַר
𐤁/𐤄𐤓
vehar
on-the-mountain
mountain of
and mountain of
HR/Ncmsc
קָדְשִׁ֞/י
𐤒𐤃𐤔/𐤉
qadeshi
holy-of-me
my sacredness
my holiness
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/הַ֣ר
𐤁/𐤄𐤓
behar
on-the-mountain
in mountain of
in mountain of
HR/Ncmsc
מְר֣וֹם
𐤌𐤓𐤅𐤌
merom
height
lofty height
lofty height
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-of-me
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
יַעַבְדֻ֜/נִי
𐤉𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤉
yaaveduni
they-will-serve-me
they will serve me
they will serve me
HVqi3mp/Sp1cs
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֧ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֻּלֹּ֖/ה
𐤊𐤋/𐤄
kuloh
kila (Swahili)
all-of-it
its entirety
all of it
HNcmsc/Sp3ms
בָּ/אָ֑רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in-the-land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
אֶרְצֵ֔/ם
𐤀𐤓𐤑/𐤌
eretsem
I-will-accept-them
I will accept them
I will accept them
HVqi1cs/Sp3mp
וְ/שָׁ֞ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and-there
and there
and there
HC/D
אֶדְר֣וֹשׁ
𐤀𐤃𐤓𐤅𐤔
ederosh
I-will-require
I will seek
I will seek
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
תְּרוּמֹֽתֵי/כֶ֗ם
𐤕𐤓𐤅𐤌𐤕𐤉/𐤊𐤌
terumoteykhem
heave-offerings-of-you
your elevated offerings
your elevated offerings
HNcfpc/Sp2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
רֵאשִׁ֛ית
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
reshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
first
beginning of
beginning of
HNcfsc
מַשְׂאוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤌𐤔𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
maseoteykhem
gifts-of-you
your raised-portions
your raised-portions
HNcfpc/Sp2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in-all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
קָדְשֵׁי/כֶֽם
𐤒𐤃𐤔𐤉/𐤊𐤌
qadesheykhem
holy-things-of-you
your sacred things
your sacred things
HNcmpc/Sp2mp
as-a-fragrance
in scent of
in scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
I-will-accept
I will be pleased
I will accept
you
you marked as object
[·]
when-I-bring-out
in my bringing out
in my causing to go out
you
you marked as object
[·]
from
from
from
the-peoples
the gathered peoples
the peoples
and-I-will-gather
and I will gather together
and I will gather together
you
you marked as object
[·]
from
from
from
the-lands
the lands
the lands
where
that-which
where
you-were-scattered
you were scattered
you were scattered
in-them
—
in them
and-I-will-be-sanctified
and I will be set apart as holy
and I will be consecrated as holy
in-you
—
in you
before-the-eyes-of
to the eyes of
before the eyes of
the-nations
the people-groups
the nations
בְּ/רֵ֣יחַ
𐤁/𐤓𐤉𐤇
bereycha
as-a-fragrance
in scent of
in scent of
HR/Ncmsc
נִיחֹחַ֮
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
אֶרְצֶ֣ה
𐤀𐤓𐤑𐤄
eretseh
I-will-accept
I will be pleased
I will accept
HVqi1cs
אֶתְ/כֶם֒
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
בְּ/הוֹצִיאִ֤/י
𐤁/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤉
behotsii
when-I-bring-out
in my bringing out
in my causing to go out
HR/Vhc/Sp1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the-peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
וְ/קִבַּצְתִּ֣י
𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤕𐤉
veqibatseti
and-I-will-gather
and I will gather together
and I will gather together
HC/Vpq1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-3
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הָ֣/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
the-lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
נְפֹצֹתֶ֖ם
𐤍𐤐𐤑𐤕𐤌
nefotsotem
you-were-scattered
you were scattered
you were scattered
HVNp2mp
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
in-them
in them
HR/Sp3mp
וְ/נִקְדַּשְׁתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤒𐤃𐤔𐤕𐤉
veniqedasheti
and-I-will-be-sanctified
and I will be set apart as holy
and I will be consecrated as holy
HC/VNq1cs
בָ/כֶ֖ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
in-you
in you
HR/Sp2mp
לְ/עֵינֵ֥י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
before-the-eyes-of
to the eyes of
before the eyes of
HR/Ncbdc
הַ/גּוֹיִֽם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
and-you-shall-know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-bringing-I
my bringing-in
in my bringing in
you
you marked as object
[·]
to
toward
toward
soil-of
soil of
land of
Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
toward
the-land
the earth
the earth
which
that-which
that which
I-lifted-up
I have lifted
I have lifted
obj
object-marker
[·]
my-hand
my hand
my hand
to-give
to give
to give
it
her
[·]
to-fathers-your
to your fathers
to your fathers
וִֽ/ידַעְתֶּם֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and-you-shall-know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/הֲבִיאִ֥/י
𐤁/𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤉
bahavii
in-bringing-I
my bringing-in
in my bringing in
HR/Vhc/Sp1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַדְמַ֣ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
soil-of
soil of
land of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָשָׂ֨אתִי֙
𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
nasati
I-lifted-up
I have lifted
I have lifted
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
obj
object-marker
[·]
HTo
יָדִ֔/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to-give
to give
to give
HR/Vqc
אוֹתָ֖/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶֽם
𐤋/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
laavoteykhem
to-fathers-your
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
and you will remember
and you shall remember
and you shall remember
there
in that place
there
your
object-marker
[·]
ways
your paths
your ways
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
deeds
your acts
your acts
with which
that-which
that which
you have defiled yourselves
you became unclean
you became unclean
yourselves
—
with them
and you will loathe yourselves
and you will feel loathing
and you will feel loathing
in your own sight
in your presence
in before you
for all
in the whole of
in all
the evil things
your evils
your evils
that
that-which
that which
you have done
you did
you did
וּ/זְכַרְתֶּם
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤌
uzekharetem
kumbuka (Lingala)
and you will remember
and you shall remember
and you shall remember
HC/Vqq2mp
שָׁ֗ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
your
object-marker
[·]
HTo
דַּרְכֵי/כֶם֙
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊𐤌
darekheykhem
ways
your paths
your ways
HNcbpc/Sp2mp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲלִיל֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
aliloteykhem
deeds
your acts
your acts
HNcfpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
with which
that-which
that which
HTr
נִטְמֵאתֶ֖ם
𐤍𐤈𐤌𐤀𐤕𐤌
nitemetem
you have defiled yourselves
you became unclean
you became unclean
HVNp2mp
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
yourselves
with them
HR/Sp3mp
וּ/נְקֹֽטֹתֶם֙
𐤅/𐤍𐤒𐤈𐤕𐤌
uneqototem
and you will loathe yourselves
and you will feel loathing
and you will feel loathing
HC/VNq2mp
בִּ/פְנֵי/כֶ֔ם
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
bifeneykhem
in your own sight
in your presence
in before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
for all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
רָעוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤓𐤏𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
raoteykhem
the evil things
your evils
your evils
HNcfpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
עֲשִׂיתֶֽם
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
asitem
you have done
you did
you did
HVqp2mp
and-you-will-know
and you will know
and you will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-doing-I
in my doing
in my doing
with-you
with you (plural masculine)
with you
for-the-sake-of
in order that
in order that
my-name
my name
my name
not
not
not
according-to-ways-your
like your ways
like your ways
the-evil
the bad ones
the evil ones
nor-according-to-doings-your
your deeds
your deeds
the-corrupt
the ruined ones
the corrupt ones
house
house-of
house of
Israel
El-Contends
Yiserael
utterance
solemn utterance of
declaration of
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
וִֽ/ידַעְתֶּם֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and-you-will-know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/עֲשׂוֹתִ֥/י
𐤁/𐤏𐤔𐤅𐤕/𐤉
baasoti
in-doing-I
in my doing
in my doing
HR/Vqc/Sp1cs
אִתְּ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with-you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for-the-sake-of
in order that
in order that
HR
שְׁמִ֑/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my-name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
לֹא֩
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כְ/דַרְכֵי/כֶ֨ם
𐤊/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊𐤌
khedarekheykhem
according-to-ways-your
like your ways
like your ways
HR/Ncbpc/Sp2mp
הָ/רָעִ֜ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haraim
the-evil
the bad ones
the evil ones
HTd/Aampa
וְ/כַ/עֲלִילֽוֹתֵי/כֶ֤ם
𐤅/𐤊/𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
vekhaaliloteykhem
nor-according-to-doings-your
your deeds
your deeds
HC/R/Ncfpc/Sp2mp
הַ/נִּשְׁחָתוֹת֙
𐤄/𐤍𐤔𐤇𐤕𐤅𐤕
hanishechatot
the-corrupt
the ruined ones
the corrupt ones
HTd/VNsfpa
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
utterance
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-my
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp