אָ֛ח
𐤀𐤇
ʼâch
ah!
An exclamatory interjection expressing intense emotion, especially grief, pain, woe, or alarm; serves as a spontaneous outcry in situations of distress, lament, or surprise. The term functions as an emotional utterance lacking propositional meaning, rather conveying affective response depending on situational context. In biblical usage, it can introduce or punctuate lament and prophetic oracles, highlighting personal or communal anguish or conveying deep regret.
Ezekiel 21:20 · Word #12
Lexicon H253
| Lemma | אָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇 |
| Transliteration | ʼâch |
| Strong's | H253 |
| Definition | An exclamatory interjection expressing intense emotion, especially grief, pain, woe, or alarm; serves as a spontaneous outcry in situations of distress, lament, or surprise. The term functions as an emotional utterance lacking propositional meaning, rather conveying affective response depending on situational context. In biblical usage, it can introduce or punctuate lament and prophetic oracles, highlighting personal or communal anguish or conveying deep regret. |
Morphology HTj
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | — Interjection |
Common Translation
| Phrase | ah! |
SIBI-P1 Translation H253-01
brother
| Morphological Notes | Noun, common; masculine; singular; absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a male sibling or one bound by kinship or covenantal solidarity. The singular masculine absolute form is most directly and faithfully rendered as "brother," preserving the core kinship sense of the root. |
View full lexicon entry for H253 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ah
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Brother' is a root-faithful rendering, but the context is exclamatory (interjection of woe/grief). SILEX definition supports 'ah' here. Strong's is correct, but P1 is contextually wrong. |