פָּנִ֖ים

𐤐𐤍𐤉𐤌

panim

faces

plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

H6440

Ezekiel 21:3 · Word #30

Lexicon H6440

Lemmaפָּנִים
Lemma (Paleo)𐤐𐤍𐤉𐤌
Transliterationpânîym
Strong'sH6440
In-contextfaces

Morphology HNcbpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6440-55

faces

Rootפנה (p-n-h)
Core Meaningsface, presence, turning, front, surface
Semantic RangeLiteral face/countenance; personal presence/proximity; before/in front of; surface/edge; anger/heaviness (idiomatic); favor or disfavor of God; orientation in space or time.
Conceptual SignificancePānîm symbolizes divine presence, covenantal intimacy, and judgment in Scripture—seeking God's 'face' signifies pursuit of fellowship (Ps 27:8), while a 'hidden face' denotes separation due to sin (Isa 59:2); the priestly blessing invokes shining faces for grace and peace (Num 6:25-26), pointing to eschatological vision fulfilled in Christ (Rev 22:4).
Morphological NotesHNcbpa: Noun, common (masculine), bound (construct), plural, absolute state. Always plural in form but singular in sense; frequently used idiomatically with prepositions.
Rendering Rationale'Faces' directly reflects the plural form (HNcbpa) of פָנִים, preserving its grammatical number as a masculine noun construct plural absolute while always treated as singular in usage; it maintains the core root meaning of 'face' or 'presence' derived from turning (פנה), avoiding singular 'face' which mismatches the morphology. This rendering connects to the semantic field of relational presence and orientation without introducing gender-specific or person-marked elements absent in this form.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root פנה (face, presence, turning, front, surface)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6440-01 befanay to-my-face
H6440-02 befanayv before his face
H6440-03 befaneyha before her face

Word Usage (2127 occurrences of H6440)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 פְּנֵ֣י peney the surface of
Genesis 1:2 פְּנֵ֥י peney-2 the surface of
Genesis 1:20 פְּנֵ֖י peney the face of