יָבֵ֤שׁ
𐤉𐤁𐤔
yâbêsh
dry
Adjective describing a state lacking moisture, parched, or withered; used of land, vegetation, objects, and on rare occasions bodily parts, indicating absence of fluid or life-giving sap. Its primary sense is physical dryness or desiccation, and by extension, may refer metaphorically to lifelessness, barrenness, or impotence.
Ezekiel 21:3 · Word #22
Lexicon H3002
| Lemma | יָבֵשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤁𐤔 |
| Transliteration | yâbêsh |
| Strong's | H3002 |
| Definition | Adjective describing a state lacking moisture, parched, or withered; used of land, vegetation, objects, and on rare occasions bodily parts, indicating absence of fluid or life-giving sap. Its primary sense is physical dryness or desiccation, and by extension, may refer metaphorically to lifelessness, barrenness, or impotence. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | dry |
SIBI-P1 Translation H3002-03
he dried up
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular denotes a completed simple action: "he dried up" or "he became dry." This preserves the root sense of dryness or withering without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H3002 →
SILEX v2