מִרְבָּ֥ה
𐤌𐤓𐤁𐤄
mirbâh
much
A great quantity, multitude, or abundance of something, typically referring to an exceptionally large amount or profusion. In context, the word emphasizes the surpassing or overwhelming extent of what is being described, often with a sense of increase or multiplication. Its semantic range includes both literal abundance (as of material goods or population) and metaphorical abundance (as of qualities such as peace or righteousness).
Ezekiel 23:32 · Word #13
Lexicon H4767
| Lemma | מִרְבָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | mirbâh |
| Strong's | H4767 |
| Definition | A great quantity, multitude, or abundance of something, typically referring to an exceptionally large amount or profusion. In context, the word emphasizes the surpassing or overwhelming extent of what is being described, often with a sense of increase or multiplication. Its semantic range includes both literal abundance (as of material goods or population) and metaphorical abundance (as of qualities such as peace or righteousness). |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | much |
SIBI-P1 Translation H4767-01
great increase
| Morphological Notes | Noun, feminine singular, absolute state; abstract formation with מִ- prefix from the root רבה. |
| Rendering Rationale | "Great increase" directly reflects the root רבה, emphasizing the state of having become many or multiplied. As a feminine singular abstract noun with the מִ- prefix, it denotes the condition or result of multiplication—an abundance brought about by increase. |
View full lexicon entry for H4767 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
great increase
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is faithful to the Hebrew, emphasizing the abundance or greatness, which fits the context. |