מִרְבָּ֥ה

𐤌𐤓𐤁𐤄

mirbâh

much

A great quantity, multitude, or abundance of something, typically referring to an exceptionally large amount or profusion. In context, the word emphasizes the surpassing or overwhelming extent of what is being described, often with a sense of increase or multiplication. Its semantic range includes both literal abundance (as of material goods or population) and metaphorical abundance (as of qualities such as peace or righteousness).

H4767

Ezekiel 23:32 · Word #13

Lexicon H4767

Lemmaמִרְבָּה
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤁𐤄
Transliterationmirbâh
Strong'sH4767
DefinitionA great quantity, multitude, or abundance of something, typically referring to an exceptionally large amount or profusion. In context, the word emphasizes the surpassing or overwhelming extent of what is being described, often with a sense of increase or multiplication. Its semantic range includes both literal abundance (as of material goods or population) and metaphorical abundance (as of qualities such as peace or righteousness).

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasemuch

SIBI-P1 Translation H4767-01

great increase

Morphological NotesNoun, feminine singular, absolute state; abstract formation with מִ- prefix from the root רבה.
Rendering Rationale"Great increase" directly reflects the root רבה, emphasizing the state of having become many or multiplied. As a feminine singular abstract noun with the מִ- prefix, it denotes the condition or result of multiplication—an abundance brought about by increase.

View full lexicon entry for H4767 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

great increase

Same as P1Yes
RationaleP1 is faithful to the Hebrew, emphasizing the abundance or greatness, which fits the context.