דֹּ֗ם

𐤃𐤌

dâmam

silently

To become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat.

H1826

Ezekiel 24:17 · Word #2

Lexicon H1826

Lemmaדָּמַם
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤌
Transliterationdâmam
Strong'sH1826
DefinitionTo become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasesilently

SIBI-P1 Translation H1826-02

Be still

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular from דמם.
Rendering RationaleThe Qal imperative masculine singular gives a direct command to enter a state of silence or cessation. "Be still" preserves the root idea of becoming silent or halting activity without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H1826 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

silently

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context refers specifically to silent groaning; 'silently' is the contextually accurate adverbial rendering. The SILEX definition supports this, and it matches SIBI's preferred rendering for this usage. P1 'be still' is less precise in context.