וְ/נִקְּמ֥וּ
𐤅/𐤍𐤒𐤌𐤅
veniqemu
and-they-avenged-themselves
a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.
Ezekiel 25:12 · Word #14
Lexicon H5358
| Lemma | נָקַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤒𐤌 |
| Transliteration | nâqam |
| Strong's | H5358 |
| In-context | and-they-avenged-themselves |
Morphology HC/VNp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5358-18
and they took vengeance for themselves
| Morphological Notes | Verb in the Niphal stem, perfect tense, 3rd person common plural, prefixed with conjunction וְ ("and"). The Niphal here carries a reflexive/passive nuance—"they avenged themselves" or "they were avenged." |
| Rendering Rationale | The Niphal perfect 3rd common plural form conveys a completed action by "they" with a reflexive/passive nuance. Rendering it as "they took vengeance for themselves" preserves the root idea of retributive justice (נקם) while reflecting the plural subject, completed aspect, and reflexive sense of the Niphal stem. |
View full lexicon entry for H5358 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נקם (vengeance, retribution, redress, punitive justice)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5360-01 |
bineqamah | with vengeance |
H5358-01 |
bineqom | by avenging |
H5358-02 |
hinaqemu | avenge yourselves, you men |
Word Usage (35 occurrences of H5358)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:15 | יֻקָּ֑ם | yuqam | will be taken |
| Genesis 4:24 | יֻקַּם | yuqam | is avenged |
| Exodus 21:20 | נָקֹ֖ם | naqom | avenged |