וַ/יִּנָּקְמ֤וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤒𐤌𐤅
vayinaqemu
and-they-avenged
a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.
Ezekiel 25:15 · Word #9
Lexicon H5358
| Lemma | נָקַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤒𐤌 |
| Transliteration | nâqam |
| Strong's | H5358 |
| In-context | and-they-avenged |
Morphology HC/VNw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5358-14
and they avenged themselves
| Morphological Notes | Verb in the Nifal stem (reflexive/passive), wayyiqtol (waw-consecutive imperfect), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root נקם conveys the idea of exacting vengeance or carrying out retributive justice. The form וַיִּנָּקְמוּ is Nifal wayyiqtol, 3rd person masculine plural, which often carries a reflexive nuance; thus "they avenged themselves" preserves both the root sense of vengeance and the masculine plural subject indicated by the morphology. |
View full lexicon entry for H5358 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נקם (vengeance, retribution, redress, punitive justice)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5360-01 |
bineqamah | with vengeance |
H5358-01 |
bineqom | by avenging |
H5358-02 |
hinaqemu | avenge yourselves, you men |
Word Usage (35 occurrences of H5358)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:15 | יֻקָּ֑ם | yuqam | will be taken |
| Genesis 4:24 | יֻקַּם | yuqam | is avenged |
| Exodus 21:20 | נָקֹ֖ם | naqom | avenged |