Ezekiel 26
YHWH pronounces judgment on Tyre for jeering at Jerusalem's fall, declaring that Nebuchadnezzar will lay siege to it, making it a bare rock scraped clean by many nations, with its debris cast into the sea.[1][2]
Interlinear Text
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in the eleventh
in eleven
in the eleventh
year
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
year
year-cycle
year-cycle
on the first
in one
on the first
of the month
to the new-moon
of the month
came
he was / he became
came
word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֛י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בְּ/עַשְׁתֵּֽי
𐤁/𐤏𐤔𐤕𐤉
beashetey
in the eleventh
in eleven
in the eleventh
HR/Aobpc
עֶשְׂרֵ֥ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
year
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
in one
on the first
HR/Acmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
came
he was / he became
came
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
because
because
because
that
that-which
that
she has said
she said
she said
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
against
upon
against
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
Aha!
Ah—triumph!
Ah—triumph
is broken
she was shattered
it was shattered
the gates
hanging door-panels of
gates of
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
it is turned
she was encircled
it was encircled
to me
toward me
toward me
I will be filled
let me be filled
let me be filled
laid waste
was made desolate
desolation
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
יַ֠עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָ֨מְרָה
𐤀𐤌𐤓𐤄
amerah
she has said
she said
she said
HVqp3fs
צֹּ֤ר
𐤑𐤓
tsor
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
הֶאָ֔ח
𐤄𐤀𐤇
heach
Aha!
Ah—triumph!
Ah—triumph
HTj
נִשְׁבְּרָ֛ה
𐤍𐤔𐤁𐤓𐤄
nisheberah
is broken
she was shattered
it was shattered
HVNp3fs
דַּלְת֥וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
daletot
the gates
hanging door-panels of
gates of
HNcfpc
הָ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
נָסֵ֣בָּה
𐤍𐤎𐤁𐤄
nasebah
it is turned
she was encircled
it was encircled
HVNp3fs
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
toward me
HR/Sp1cs
אִמָּלְאָ֖ה
𐤀𐤌𐤋𐤀𐤄
imaleah
I will be filled
let me be filled
let me be filled
HVNh1cs
הָחֳרָֽבָה
𐤄𐤇𐤓𐤁𐤄
hachoravah
koloba (Bemba)
laid waste
was made desolate
desolation
HVHp3fs
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold I
look—here I am
look here I am
against you
upon you (feminine singular)
against you (feminine singular)
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
and I will bring up
and I caused to ascend
and I caused to go up
against you
upon you (feminine singular)
against you (feminine singular)
nations
people-groups
nations
many
many
great ones
like the bringing up of
as the causing to ascend
as the bringing up of
the sea
the sea
the sea
its waves
to his rolling-masses
to its waves
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon you (feminine singular)
against you (feminine singular)
HR/Sp2fs
צֹ֑ר
𐤑𐤓
tsor
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
וְ/הַעֲלֵיתִ֤י
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉
vehaaleyti
Aleya (Bemba)
and I will bring up
and I caused to ascend
and I caused to go up
HC/Vhq1cs
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe-2
against you
upon you (feminine singular)
against you (feminine singular)
HR/Sp2fs
גּוֹיִ֣ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
כְּ/הַעֲל֥וֹת
𐤊/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
kehaalot
Aleya (Bemba)
like the bringing up of
as the causing to ascend
as the bringing up of
HR/Vhc
הַ/יָּ֖ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
לְ/גַלָּֽי/ו
𐤋/𐤂𐤋𐤉/𐤅
legalayv
kala (Kongo)
its waves
to his rolling-masses
to its waves
HR/Ncmpc/Sp3ms
and-they-will-destroy
and they ruined
and they destroyed
walls-of
enclosing walls of
enclosing walls of
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
and-they-will-demolish
and they demolished
and they demolished
towers-of-her
her towers
her towers
and-I-will-scrape
and I will thoroughly sweep away
and I will scrape away
dust-of-her
her dust
her dust
from-her
from her
from her
and-I-will-make
and I will give
and I will make
her
her
[·]
to-bare-rock
to a sunlit height of
to a sunlit height of
rock
rocky crag
rock
וְ/שִׁחֲת֞וּ
𐤅/𐤔𐤇𐤕𐤅
veshichatu
and-they-will-destroy
and they ruined
and they destroyed
HC/Vpq3cp
חֹמ֣וֹת
𐤇𐤌𐤅𐤕
chomot
walls-of
enclosing walls of
enclosing walls of
HNcfpc
צֹ֗ר
𐤑𐤓
tsor
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
וְ/הָֽרְסוּ֙
𐤅/𐤄𐤓𐤎𐤅
veharesu
and-they-will-demolish
and they demolished
and they demolished
HC/Vqq3cp
מִגְדָּלֶ֔י/הָ
𐤌𐤂𐤃𐤋𐤉/𐤄
migedaleyha
towers-of-her
her towers
her towers
HNcbpc/Sp3fs
וְ/סִֽחֵיתִ֥י
𐤅/𐤎𐤇𐤉𐤕𐤉
vesicheyti
and-I-will-scrape
and I will thoroughly sweep away
and I will scrape away
HC/Vpq1cs
עֲפָרָ֖/הּ
𐤏𐤐𐤓/𐤄
afarah
dust-of-her
her dust
her dust
HNcmsc/Sp3fs
מִמֶּ֑/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from-her
from her
from her
HR/Sp3fs
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-make
and I will give
and I will make
HC/Vqq1cs
אוֹתָ֖/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
לִ/צְחִ֥יחַ
𐤋/𐤑𐤇𐤉𐤇
litsechicha
to-bare-rock
to a sunlit height of
to a sunlit height of
HR/Ncmsc
סָֽלַע
𐤎𐤋𐤏
sala
rock
rocky crag
rock
HNcmsa
a place for spreading
spreading-place of
spreading-place of
of nets
banned things
nets
she shall be
you will become
it shall be
in the midst
in the midst of
in the midst of
of the sea
the sea
the sea
for
for/because
for
I
I
I
have spoken
I spoke
I spoke
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and she shall become
and she became
and it shall be
plunder
for plunder
for plunder
for the nations
to the massed nations
for the nations
מִשְׁטַ֨ח
𐤌𐤔𐤈𐤇
mishetach
a place for spreading
spreading-place of
spreading-place of
HNcmsc
חֲרָמִ֤ים
𐤇𐤓𐤌𐤉𐤌
charamim
of nets
banned things
nets
HNcmpa
תִּֽהְיֶה֙
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she shall be
you will become
it shall be
HVqi3fs
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הַ/יָּ֔ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
דִבַּ֔רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and she shall become
and she became
and it shall be
HC/Vqq3fs
לְ/בַ֖ז
𐤋/𐤁𐤆
levaz
plunder
for plunder
for plunder
HR/Ncmsa
לַ/גּוֹיִֽם
𐤋/𐤂𐤅𐤉𐤌
lagoyim
for the nations
to the massed nations
for the nations
HRd/Ncmpa
and-her-daughters
and her daughters
and her daughters
which
that-which
who
in-the-field
in the open field
in the field
by-the-sword
by the sword
with the sword
will-be-slain
they will be slain
they will be slain
and-they-will-know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וּ/בְנוֹתֶ֨י/הָ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄
uvenoteyha
and-her-daughters
and her daughters
and her daughters
HC/Ncfpc/Sp3fs
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
who
HTr
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in-the-field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
בַּ/חֶ֖רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by-the-sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
תֵּהָרַ֑גְנָה
𐤕𐤄𐤓𐤂𐤍𐤄
teharagenah
vanga (Kikongo)
will-be-slain
they will be slain
they will be slain
HVNi3fp
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
for
for/because
for/because
thus
thus
thus
says
he said
he said
my-Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold-me
look—here I am
look here I am
bringing
bringing in
bringing in
to
toward
toward
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
Nebuchadrezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
king
king of
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
from-the-north
from the north
from the north
king
king of
king of
of-kings
kings
kings
with-horse
with a horse
with a horse
and-with-chariot
and with a chariot
and with a chariot
and-with-horsemen
and with cavalrymen
and with horsemen
and-assembly
assembly
and assembly
and-people
and a people
and a people
many
great
great
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
כֹ֤ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my-Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֧י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold-me
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
מֵבִ֣יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
bringing in
HVhrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
צֹ֗ר
𐤑𐤓
tsor
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
nevukhaderetsar
Nebuchadrezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶ֛ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
מִ/צָּפ֖וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from-the-north
from the north
from the north
HR/Ncfsa
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
מְלָכִ֑ים
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
melakhim
of-kings
kings
kings
HNcmpa
בְּ/ס֛וּס
𐤁/𐤎𐤅𐤎
besus
with-horse
with a horse
with a horse
HR/Ncmsa
וּ/בְ/רֶ֥כֶב
𐤅/𐤁/𐤓𐤊𐤁
uverekhev
and-with-chariot
and with a chariot
and with a chariot
HC/R/Ncmsa
וּ/בְ/פָרָשִׁ֖ים
𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
uvefarashim
and-with-horsemen
and with cavalrymen
and with horsemen
HC/R/Ncmpa
וְ/קָהָ֥ל
𐤅/𐤒𐤄𐤋
veqahal
and-assembly
assembly
and assembly
HC/Ncmsa
וְ/עַם
𐤅/𐤏𐤌
veam
and-people
and a people
and a people
HC/Ncmsa
רָֽב
𐤓𐤁
rav
many
great
great
HAamsa
your daughters
your daughters
your daughters
in the field
in the open field
in the field
with the sword
by the sword
with the sword
he will slay
he will kill
he will kill
and he will set
and he gave
and he will set
against you
upon you (feminine singular)
upon you
a siege wall
breach-ramp
siege ramp
and cast
and he poured out
and he poured out
against you
upon you (feminine singular)
upon you
a ramp
piled-up siege ramp
piled-up siege ramp
and raise
and he established
and he will raise up
against you
upon you (feminine singular)
upon you
a shield
large body-shield
a large body-shield
בְּנוֹתַ֥יִ/ךְ
𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
benotayikhe
your daughters
your daughters
your daughters
HNcfpc/Sp2fs
בַּ/שָּׂדֶ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
with the sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
יַהֲרֹ֑ג
𐤉𐤄𐤓𐤂
yaharog
vanga (Kikongo)
he will slay
he will kill
he will kill
HVqi3ms
וְ/נָתַ֨ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and he will set
and he gave
and he will set
HC/Vqq3ms
עָלַ֜יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon you (feminine singular)
upon you
HR/Sp2fs
דָּיֵ֗ק
𐤃𐤉𐤒
dayeq
a siege wall
breach-ramp
siege ramp
HNcmsa
וְ/שָׁפַ֤ךְ
𐤅/𐤔𐤐𐤊
veshafakhe
and cast
and he poured out
and he poured out
HC/Vqq3ms
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe-2
against you
upon you (feminine singular)
upon you
HR/Sp2fs
סֹֽלְלָ֔ה
𐤎𐤋𐤋𐤄
solelah
a ramp
piled-up siege ramp
piled-up siege ramp
HNcfsa
וְ/הֵקִ֥ים
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌
veheqim
uku-ima (Bemba)
and raise
and he established
and he will raise up
HC/Vhq3ms
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe-3
against you
upon you (feminine singular)
upon you
HR/Sp2fs
צִנָּֽה
𐤑𐤍𐤄
tsinah
a shield
large body-shield
a large body-shield
HNcfsa
and-his-battering-ram
and striking-ram of
and his battering-ram
of-it
his battering-ram
against it
he-will-direct
he will give
he will set
against-your-walls
in your enclosing-walls
against your walls
and-your-towers
and your towers
and your towers
he-will-break-down
he will tear down
he will tear down
with-his-axes
with his swords
with his swords
וּ/מְחִ֣י
𐤅/𐤌𐤇𐤉
umechi
and-his-battering-ram
and striking-ram of
and his battering-ram
HC/Ncmsc
קָֽבָלּ֔/וֹ
𐤒𐤁𐤋/𐤅
qavalo
of-it
his battering-ram
against it
HNcmsc/Sp3ms
יִתֵּ֖ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
he-will-direct
he will give
he will set
HVqi3ms
בְּ/חֹֽמוֹתָ֑יִ/ךְ
𐤁/𐤇𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊
bechomotayikhe
against-your-walls
in your enclosing-walls
against your walls
HR/Ncfpc/Sp2fs
וּ/מִ֨גְדְּלֹתַ֔יִ/ךְ
𐤅/𐤌𐤂𐤃𐤋𐤕𐤉/𐤊
umigedelotayikhe
and-your-towers
and your towers
and your towers
HC/Ncbpc/Sp2fs
יִתֹּ֖ץ
𐤉𐤕𐤑
yitots
he-will-break-down
he will tear down
he will tear down
HVqi3ms
בְּ/חַרְבוֹתָֽי/ו
𐤁/𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤅
becharevotayv
with-his-axes
with his swords
with his swords
HR/Ncfpc/Sp3ms
By the abundance
from abundance of
from abundance of
his horses
his horses
his horses
will cover you
He will fully cover you
he will fully cover you
their dust
their fine dust
their fine dust
from the sound
from sound
from the voice
of horsemen
warhorse
horseman
and wheels
and rolling-wheel
and rolling-wheel
and chariots
chariot
and chariot
will shake
they will quake
they will quake
your walls
your enclosing walls
your enclosing walls
at his entering
in his coming
in his coming
into your gates
in your gates
in your gates
like the entrances
like entrances of
like entrances of
of a city
watchful settlement
city
breached
forcefully split-open
forcefully split-open
מִ/שִּׁפְעַ֥ת
𐤌/𐤔𐤐𐤏𐤕
mishifeat
By the abundance
from abundance of
from abundance of
HR/Ncfsc
סוּסָ֖י/ו
𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤅
susayv
his horses
his horses
his horses
HNcmpc/Sp3ms
יְכַסֵּ֣/ךְ
𐤉𐤊𐤎/𐤊
yekhasekhe
will cover you
He will fully cover you
he will fully cover you
HVpi3ms/Sp2fs
אֲבָקָ֑/ם
𐤀𐤁𐤒/𐤌
avaqam
their dust
their fine dust
their fine dust
HNcmsc/Sp3mp
מִ/קּוֹל֩
𐤌/𐤒𐤅𐤋
miqol
from the sound
from sound
from the voice
HR/Ncmsc
פָּרַ֨שׁ
𐤐𐤓𐤔
parash
of horsemen
warhorse
horseman
HNcmsa
וְ/גַלְגַּ֜ל
𐤅/𐤂𐤋𐤂𐤋
vegalegal
and wheels
and rolling-wheel
and rolling-wheel
HC/Ncmsa
וָ/רֶ֗כֶב
𐤅/𐤓𐤊𐤁
varekhev
and chariots
chariot
and chariot
HC/Ncmsa
תִּרְעַ֨שְׁנָה֙
𐤕𐤓𐤏𐤔𐤍𐤄
tireashenah
will shake
they will quake
they will quake
HVqi3fp
חֽוֹמוֹתַ֔יִ/ךְ
𐤇𐤅𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊
chomotayikhe
your walls
your enclosing walls
your enclosing walls
HNcfpc/Sp2fs
בְּ/בֹא/וֹ֙
𐤁/𐤁𐤀/𐤅
bevoo
at his entering
in his coming
in his coming
HR/Vqc/Sp3ms
בִּ/שְׁעָרַ֔יִ/ךְ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
bishearayikhe
into your gates
in your gates
in your gates
HR/Ncmpc/Sp2fs
כִּ/מְבוֹאֵ֖י
𐤊/𐤌𐤁𐤅𐤀𐤉
kimevoey
like the entrances
like entrances of
like entrances of
HR/Ncmpc
עִ֥יר
𐤏𐤉𐤓
ir
of a city
watchful settlement
city
HNcfsa
מְבֻקָּעָֽה
𐤌𐤁𐤒𐤏𐤄
mevuqaah
breached
forcefully split-open
forcefully split-open
HVPsfsa
with-the-hooves
with split hooves of
with the hooves of
of-his-horses
his horses
his horses
he-will-trample
he will trample down
he will trample
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
your-streets
your exterior spaces
your streets
your-people
your gathered people
your people
with-the-sword
by the sword
with the sword
he-will-slay
he will kill
he will kill
and-pillars
standing pillars
and pillars
of-your-strength
your strength
your strength
to-the-ground
to the land
to the ground
they-will-go-down
may you descend
they will go down
בְּ/פַרְס֣וֹת
𐤁/𐤐𐤓𐤎𐤅𐤕
befaresot
with-the-hooves
with split hooves of
with the hooves of
HR/Ncfpc
סוּסָ֔י/ו
𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤅
susayv
of-his-horses
his horses
his horses
HNcmpc/Sp3ms
יִרְמֹ֖ס
𐤉𐤓𐤌𐤎
yiremos
he-will-trample
he will trample down
he will trample
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
חֽוּצוֹתָ֑יִ/ךְ
𐤇𐤅𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊
chutsotayikhe
your-streets
your exterior spaces
your streets
HNcmpc/Sp2fs
עַמֵּ/ךְ֙
𐤏𐤌/𐤊
amekhe
your-people
your gathered people
your people
HNcmsc/Sp2fs
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
with-the-sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
יַהֲרֹ֔ג
𐤉𐤄𐤓𐤂
yaharog
vanga (Kikongo)
he-will-slay
he will kill
he will kill
HVqi3ms
וּ/מַצְּב֥וֹת
𐤅/𐤌𐤑𐤁𐤅𐤕
umatsevot
and-pillars
standing pillars
and pillars
HC/Ncfpc
עֻזֵּ֖/ךְ
𐤏𐤆/𐤊
uzekhe
of-your-strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2fs
לָ/אָ֥רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
Ayé (Yoruba)
to-the-ground
to the land
to the ground
HRd/Ncbsa
תֵּרֵֽד
𐤕𐤓𐤃
tered
they-will-go-down
may you descend
they will go down
HVqi3fs
and-they-will-plunder
and they stripped away
and they plundered
your-wealth
your strength
your wealth
and-they-will-plunder
and they plundered
and they plundered
your-merchandise
your traded wares
your traded wares
and-they-will-break-down
and they demolished
and they demolished
your-walls
your enclosing walls
your enclosing walls
and-houses-of
and built-structures of
and houses of
your-desire
your delight
your delight
they-will-pull-down
they will tear down
they will tear down
and-your-stones
and your building-stones
and your building-stones
and-your-timber
and your trees
and your timber
and-your-soil
and your dust
and your dust
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
waters
waters
waters
they-will-lay
they will set
they will set
וְ/שָׁלְל֣וּ
𐤅/𐤔𐤋𐤋𐤅
veshalelu
and-they-will-plunder
and they stripped away
and they plundered
HC/Vqq3cp
חֵילֵ֗/ךְ
𐤇𐤉𐤋/𐤊
cheylekhe
kayila (Lunda)
your-wealth
your strength
your wealth
HNcmsc/Sp2fs
וּ/בָֽזְזוּ֙
𐤅/𐤁𐤆𐤆𐤅
uvazezu
and-they-will-plunder
and they plundered
and they plundered
HC/Vqq3cp
רְכֻלָּתֵ֔/ךְ
𐤓𐤊𐤋𐤕/𐤊
rekhulatekhe
your-merchandise
your traded wares
your traded wares
HNcfsc/Sp2fs
וְ/הָֽרְסוּ֙
𐤅/𐤄𐤓𐤎𐤅
veharesu
and-they-will-break-down
and they demolished
and they demolished
HC/Vqq3cp
חוֹמוֹתַ֔יִ/ךְ
𐤇𐤅𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊
chomotayikhe
your-walls
your enclosing walls
your enclosing walls
HNcfpc/Sp2fs
וּ/בָתֵּ֥י
𐤅/𐤁𐤕𐤉
uvatey
and-houses-of
and built-structures of
and houses of
HC/Ncmpc
חֶמְדָּתֵ֖/ךְ
𐤇𐤌𐤃𐤕/𐤊
chemedatekhe
your-desire
your delight
your delight
HNcfsc/Sp2fs
יִתֹּ֑צוּ
𐤉𐤕𐤑𐤅
yitotsu
they-will-pull-down
they will tear down
they will tear down
HVqi3mp
וַ/אֲבָנַ֤יִ/ךְ
𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤊
vaavanayikhe
and-your-stones
and your building-stones
and your building-stones
HC/Ncfpc/Sp2fs
וְ/עֵצַ֨יִ/ךְ֙
𐤅/𐤏𐤑𐤉/𐤊
veetsayikhe
and-your-timber
and your trees
and your timber
HC/Ncmpc/Sp2fs
וַֽ/עֲפָרֵ֔/ךְ
𐤅/𐤏𐤐𐤓/𐤊
vaafarekhe
and-your-soil
and your dust
and your dust
HC/Ncmsc/Sp2fs
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
יָשִֽׂימוּ
𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
yasimu
they-will-lay
they will set
they will set
HVqi3mp
And I will cause to cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
the noise
roaring throng of
multitude of
of your songs
your songs
your songs
and the sound
sound of
and voice of
of your harps
your lyres
your lyres
not
not
not
will be heard
he will be heard
will be heard
anymore
still, again, further
anymore
וְ/הִשְׁבַּתִּ֖י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vehishebati
And I will cause to cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
HC/Vhq1cs
הֲמ֣וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
the noise
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
שִׁירָ֑יִ/ךְ
𐤔𐤉𐤓𐤉/𐤊
shirayikhe
of your songs
your songs
your songs
HNcbpc/Sp2fs
וְ/ק֣וֹל
𐤅/𐤒𐤅𐤋
veqol
and the sound
sound of
and voice of
HC/Ncmsc
כִּנּוֹרַ֔יִ/ךְ
𐤊𐤍𐤅𐤓𐤉/𐤊
kinorayikhe
of your harps
your lyres
your lyres
HNcmpc/Sp2fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִשָּׁמַ֖ע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishama
will be heard
he will be heard
will be heard
HVNi3ms
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
and I will make you
and I gave you
and I will make you
like a bare
to a sunlit height of
to a bare
rock
crag
rock
place of spreading
spreading-place of
place of spreading
nets
banned things
nets
you shall be
you will become
you will be
not
not
not
be built
may she be built
be built
anymore
still, again, further
anymore
for
for/because
for
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
have spoken
I spoke
I spoke
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
וּ/נְתַתִּ֞י/ךְ
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤊
unetatikhe
and I will make you
and I gave you
and I will make you
HC/Vqq1cs/Sp2fs
לִ/צְחִ֣יחַ
𐤋/𐤑𐤇𐤉𐤇
litsechicha
like a bare
to a sunlit height of
to a bare
HR/Ncmsc
סֶ֗לַע
𐤎𐤋𐤏
sela
rock
crag
rock
HNcmsa
מִשְׁטַ֤ח
𐤌𐤔𐤈𐤇
mishetach
place of spreading
spreading-place of
place of spreading
HNcmsc
חֲרָמִים֙
𐤇𐤓𐤌𐤉𐤌
charamim
nets
banned things
nets
HNcmpa
תִּֽהְיֶ֔ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
you shall be
you will become
you will be
HVqi2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִבָּנֶ֖ה
𐤕𐤁𐤍𐤄
tibaneh
akha (Zulu)
be built
may she be built
be built
HVNi3fs
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֲנִ֤י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבַּ֔רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
to Tyre
to Tyre
to Tsor
Shall not
is it not?
is it not
at the sound
from sound
from the voice
of your fall
your downfall
your ruin
when the wounded groan
to groan
when the groan
the wounded
pierced one
slain one
when the slaughter
being killed
at the killing
is made
slaughter
slaughter
in your midst
in your midst
in your midst
shake
they will quake
they will quake
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֛ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
לְ/צ֑וֹר
𐤋/𐤑𐤅𐤓
letsor
to Tyre
to Tyre
to Tsor
HR/Np
הֲ/לֹ֣א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Shall not
is it not?
is it not
HTi/Tn
מִ/קּ֣וֹל
𐤌/𐤒𐤅𐤋
miqol
at the sound
from sound
from the voice
HR/Ncmsc
מַפַּלְתֵּ֗/ךְ
𐤌𐤐𐤋𐤕/𐤊
mapaletekhe
of your fall
your downfall
your ruin
HNcfsc/Sp2fs
בֶּ/אֱנֹ֨ק
𐤁/𐤀𐤍𐤒
beenoq
when the wounded groan
to groan
when the groan
HR/Vqc
חָלָ֜ל
𐤇𐤋𐤋
chalal
the wounded
pierced one
slain one
HAamsa
בֵּ/הָ֤רֵֽג
𐤁/𐤄𐤓𐤂
behareg
vanga (Kikongo)
when the slaughter
being killed
at the killing
HR/VNc
הֶ֨רֶג֙
𐤄𐤓𐤂
hereg
is made
slaughter
slaughter
HNcmsa
בְּ/תוֹכֵ֔/ךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊
betokhekhe
in your midst
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2fs
יִרְעֲשׁ֖וּ
𐤉𐤓𐤏𐤔𐤅
yireashu
shake
they will quake
they will quake
HVqi3mp
הָ/אִיִּֽים
𐤄/𐤀𐤉𐤉𐤌
haiyim
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
HTd/Ncmpa
will go down
and they descended
and they went down
from upon
from upon
from upon
their thrones
their thrones
their thrones
all
the whole of
all of
princes of
exalted leaders of
exalted leaders of
the sea
the sea
the sea
and they will remove
and they removed
and they will remove
[direct object marker]
object-marker
[·]
their robes
their ceremonial outer robes
their ceremonial outer robes
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
garments of
garments of
garments of
their embroideries
their embroidered-work
their embroidered-work
they will strip off
they will strip off
they will strip off
tremblings
tremblings
tremblings
they will clothe themselves with
they will clothe themselves
they will clothe themselves
with
upon
upon
the ground
the earth
the earth
they will sit
let them dwell
they will sit
and they will tremble
and they trembled
and they will tremble
every moment
for brief moments
for moments
and they will be appalled
and they became desolate
and they will be appalled
at you
upon you (feminine singular)
at you
וְֽ/יָרְד֞וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
veyaredu
will go down
and they descended
and they went down
HC/Vqq3cp
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
from upon
HR/R
כִּסְאוֹתָ֗/ם
𐤊𐤎𐤀𐤅𐤕/𐤌
kiseotam
their thrones
their thrones
their thrones
HNcmpc/Sp3mp
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
נְשִׂיאֵ֣י
𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉
nesiey
princes of
exalted leaders of
exalted leaders of
HNcmpc
הַ/יָּ֔ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
וְ/הֵסִ֨ירוּ֙
𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓𐤅
vehesiru
and they will remove
and they removed
and they will remove
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מְעִ֣ילֵי/הֶ֔ם
𐤌𐤏𐤉𐤋𐤉/𐤄𐤌
meileyhem
their robes
their ceremonial outer robes
their ceremonial outer robes
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בִּגְדֵ֥י
𐤁𐤂𐤃𐤉
bigedey
garments of
garments of
garments of
HNcmpc
רִקְמָתָ֖/ם
𐤓𐤒𐤌𐤕/𐤌
riqematam
their embroideries
their embroidered-work
their embroidered-work
HNcfsc/Sp3mp
יִפְשֹׁ֑טוּ
𐤉𐤐𐤔𐤈𐤅
yifeshotu
they will strip off
they will strip off
they will strip off
HVqi3mp
חֲרָד֤וֹת
𐤇𐤓𐤃𐤅𐤕
charadot
tremblings
tremblings
tremblings
HNcfpa
יִלְבָּ֨שׁוּ֙
𐤉𐤋𐤁𐤔𐤅
yilebashu
they will clothe themselves with
they will clothe themselves
they will clothe themselves
HVqi3mp
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
upon
HR
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the ground
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
יֵשֵׁ֔בוּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
they will sit
let them dwell
they will sit
HVqi3mp
וְ/חָֽרְדוּ֙
𐤅/𐤇𐤓𐤃𐤅
vecharedu
and they will tremble
and they trembled
and they will tremble
HC/Vqq3cp
לִ/רְגָעִ֔ים
𐤋/𐤓𐤂𐤏𐤉𐤌
liregaim
every moment
for brief moments
for moments
HR/Ncmpa
וְ/שָׁמְמ֖וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤌𐤅
veshamemu
and they will be appalled
and they became desolate
and they will be appalled
HC/Vqq3cp
עָלָֽיִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
at you
upon you (feminine singular)
at you
HR/Sp2fs
and they will take up
and they lifted
and they lifted
over you
upon you (feminine singular)
over you
a lamentation
lament-song
lament-song
and they will say
and they said
and they said
to you
—
to you
How
How?
How
you have perished
you perished
you have perished
O inhabited one
being inhabited
inhabited
from the seas
from days
from the seas
the city
the watchful settlement
the city
the renowned
she was praised
the renowned
which
that-which
which
was
she became
it was
mighty
strong, firm
strong
in the sea
in the sea
in the sea
she
she
she
and her inhabitants
and the ones dwelling in her
and the ones dwelling in her
who
that-which
who
they gave
they gave
they gave
their terror
their shattering-terror
their shattering-terror
to all
to the whole of
to all
her inhabitants
her dwellers
her dwellers
וְ/נָשְׂא֨וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅
venaseu
and they will take up
and they lifted
and they lifted
HC/Vqq3cp
עָלַ֤יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
over you
upon you (feminine singular)
over you
HR/Sp2fs
קִינָה֙
𐤒𐤉𐤍𐤄
qinah
a lamentation
lament-song
lament-song
HNcfsa
וְ/אָ֣מְרוּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veameru
and they will say
and they said
and they said
HC/Vqq3cp
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
אֵ֣יךְ
𐤀𐤉𐤊
eykhe
How
How?
How
HTi
אָבַ֔דְתְּ
𐤀𐤁𐤃𐤕
avadete
you have perished
you perished
you have perished
HVqp2fs
נוֹשֶׁ֖בֶת
𐤍𐤅𐤔𐤁𐤕
noshevet
O inhabited one
being inhabited
inhabited
HVNsfsa
מִ/יַּמִּ֑ים
𐤌/𐤉𐤌𐤉𐤌
miyamim
from the seas
from days
from the seas
HR/Ncmpa
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/הֻלָּ֗לָה
𐤄/𐤄𐤋𐤋𐤄
hahulalah
the renowned
she was praised
the renowned
HTd/VPp3fs
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
הָיְתָ֨ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
she became
it was
HVqp3fs
חֲזָקָ֤ה
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
mighty
strong, firm
strong
HAafsa
בַ/יָּם֙
𐤁/𐤉𐤌
vayam
in the sea
in the sea
in the sea
HRd/Ncmsa
הִ֣יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
she
HPp3fs
וְ/יֹשְׁבֶ֔י/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄
veyosheveyha
and her inhabitants
and the ones dwelling in her
and the ones dwelling in her
HC/Vqrmpc/Sp3fs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
נָתְנ֥וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
they gave
they gave
they gave
HVqp3cp
חִתִּיתָ֖/ם
𐤇𐤕𐤉𐤕/𐤌
chititam
their terror
their shattering-terror
their shattering-terror
HNcfsc/Sp3mp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
יוֹשְׁבֶֽי/הָ
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉/𐤄
yosheveyha
her inhabitants
her dwellers
her dwellers
HVqrmpc/Sp3fs
Now
you
now you
will tremble
they will tremble
they will tremble
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
day
day
day
of your fall
your downfall
your ruin
and will be terrified
and they were alarmed
and they were alarmed
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
that
that-which
that
in the sea
in the sea
in the sea
at your passing
your going out
your going out
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
now you
HD
יֶחְרְד֣וּ
𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
yecheredu
will tremble
they will tremble
they will tremble
HVqi3mp
הָֽ/אִיִּ֔ן
𐤄/𐤀𐤉𐤍
haiyin
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
HTd/Ncmpa
י֖וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsc
מַפַּלְתֵּ֑/ךְ
𐤌𐤐𐤋𐤕/𐤊
mapaletekhe
of your fall
your downfall
your ruin
HNcfsc/Sp2fs
וְ/נִבְהֲל֛וּ
𐤅/𐤍𐤁𐤄𐤋𐤅
venivehalu
and will be terrified
and they were alarmed
and they were alarmed
HC/VNq3cp
הָ/אִיִּ֥ים
𐤄/𐤀𐤉𐤉𐤌
haiyim
the coastlands
the distant coastlands
the distant coastlands
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בַּ/יָּ֖ם
𐤁/𐤉𐤌
bayam
in the sea
in the sea
in the sea
HRd/Ncmsa
מִ/צֵּאתֵֽ/ךְ
𐤌/𐤑𐤀𐤕/𐤊
mitsetekhe
at your passing
your going out
your going out
HR/Vqc/Sp2fs
For
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
when-I-make
in my giving
in my giving
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
city
watchful settlement
watchful settlement
desolate
being made desolate
being made desolate
like-cities
like cities
like cities
which
that-which
that which
not
not
not
inhabited
they were settled
they were dwelt in
when-bringing-up
in causing to ascend
in causing to go up
upon-you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
the
object-marker
[·]
deep
roaring deep
the deep
and-cover-you
and they covered you
and they covered you
waters
the waters
the waters
many
the many
the great ones
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כֹ֤ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
בְּ/תִתִּ֤/י
𐤁/𐤕𐤕/𐤉
betiti
when-I-make
in my giving
in my giving
HR/Vqc/Sp1cs
אֹתָ/ךְ֙
𐤀𐤕/𐤊
otakhe
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
HTo/Sp2fs
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
watchful settlement
watchful settlement
HNcfsa
נֶחֱרֶ֔בֶת
𐤍𐤇𐤓𐤁𐤕
necherevet
koloba (Bemba)
desolate
being made desolate
being made desolate
HVNsfsa
כֶּ/עָרִ֖ים
𐤊/𐤏𐤓𐤉𐤌
kearim
like-cities
like cities
like cities
HRd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נוֹשָׁ֑בוּ
𐤍𐤅𐤔𐤁𐤅
noshavu
inhabited
they were settled
they were dwelt in
HVNp3cp
בְּ/הַעֲל֤וֹת
𐤁/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
behaalot
Aleya (Bemba)
when-bringing-up
in causing to ascend
in causing to go up
HR/Vhc
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
upon-you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
HR/Sp2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
תְּה֔וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
deep
roaring deep
the deep
HNcbsa
וְ/כִסּ֖וּ/ךְ
𐤅/𐤊𐤎𐤅/𐤊
vekhisukhe
and-cover-you
and they covered you
and they covered you
HC/Vpq3cp/Sp2fs
הַ/מַּ֥יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
waters
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
הָ/רַבִּֽים
𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌
harabim
many
the many
the great ones
HTd/Aampa
and-I-will-bring-down-you
and I will bring you down
and I will bring you down
[direct object marker]
object-marker
with
those-descending
descending ones of
descending ones of
pit
dug-out pit
dug-out pit
to
toward
toward
people
gathered people
gathered people
ancient
hidden age
forever
and-I-will-make-dwell-you
and I will cause you to dwell
and I will cause you to dwell
in-earth
in land
in land
lowest
lowermost regions
lowermost regions
like-ruins
like ruined places
like ruined places
from-eternity
from hidden antiquity
from forever
[direct object marker]
object-marker
with
those-descending
descending ones of
descending ones of
pit
dug-out pit
dug-out pit
in-order-that
in order that
in order that
not
not
not
you-may-dwell
you (feminine) will dwell
you (feminine) will dwell
and-I-will-give
and I will give
and I will give
glory
prominent beauty of
prominent beauty of
in-land
in land
in land
living
lives
livings
וְ/הוֹרַדְתִּי/ךְ֩
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃𐤕𐤉/𐤊
vehoradetikhe
and-I-will-bring-down-you
and I will bring you down
and I will bring you down
HC/Vhq1cs/Sp2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
י֨וֹרְדֵי
𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉
yoredey
those-descending
descending ones of
descending ones of
HVqrmpc
ב֜וֹר
𐤁𐤅𐤓
vor
pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
עַ֣ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
gathered people
HNcmsc
עוֹלָ֗ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
ancient
hidden age
forever
HNcmsa
וְ֠/הוֹשַׁבְתִּי/ךְ
𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊
vehoshavetikhe
and-I-will-make-dwell-you
and I will cause you to dwell
and I will cause you to dwell
HC/Vhq1cs/Sp2fs
בְּ/אֶ֨רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in-earth
in land
in land
HR/Ncbsa
תַּחְתִּיּ֜וֹת
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤅𐤕
tachetiot
lowest
lowermost regions
lowermost regions
HAafpa
כָּ/חֳרָב֤וֹת
𐤊/𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
kachoravot
like-ruins
like ruined places
like ruined places
HR/Ncfpa
מֵֽ/עוֹלָם֙
𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌
meolam
from-eternity
from hidden antiquity
from forever
HR/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
with
HR
י֣וֹרְדֵי
𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉
yoredey-2
those-descending
descending ones of
descending ones of
HVqrmpc
ב֔וֹר
𐤁𐤅𐤓
vor-2
pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsa
לְמַ֖עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in-order-that
in order that
in order that
HR
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵשֵׁ֑בִי
𐤕𐤔𐤁𐤉
teshevi
you-may-dwell
you (feminine) will dwell
you (feminine) will dwell
HVqi2fs
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
צְבִ֖י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
glory
prominent beauty of
prominent beauty of
HNcmsa
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets-2
Ayé (Yoruba)
in-land
in land
in land
HR/Ncbsc
חַיִּֽים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
living
lives
livings
HAampa
terrors
consuming terrors
consuming terrors
I will bring on you
I will give you
I will give you
and you will not be
and you are not
and you are not
and you will be sought
and you will be sought out
and you will be sought out
and not
and not
and not
you will be found
you will be found
you will be found
again
still, again, further
again
forever
for an unseen age
for forever
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
בַּלָּה֥וֹת
𐤁𐤋𐤄𐤅𐤕
balahot
terrors
consuming terrors
consuming terrors
HNcfpa
אֶתְּנֵ֖/ךְ
𐤀𐤕𐤍/𐤊
etenekhe
I will bring on you
I will give you
I will give you
HVqi1cs/Sp2fs
וְ/אֵינֵ֑/ךְ
𐤅/𐤀𐤉𐤍/𐤊
veeynekhe
and you will not be
and you are not
and you are not
HC/Tn/Sp2fs
וּֽ/תְבֻקְשִׁ֗י
𐤅/𐤕𐤁𐤒𐤔𐤉
utevuqeshi
and you will be sought
and you will be sought out
and you will be sought out
HC/VPi2fs
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִמָּצְאִ֥י
𐤕𐤌𐤑𐤀𐤉
timatsei
you will be found
you will be found
you will be found
HVNi2fs
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
לְ/עוֹלָ֔ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp