Ezekiel 26

YHWH pronounces judgment on Tyre for jeering at Jerusalem's fall, declaring that Nebuchadnezzar will lay siege to it, making it a bare rock scraped clean by many nations, with its debris cast into the sea.[1][2]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 7
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כֹ֤ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַר֙ 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay my-Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp הִנְ/נִ֧י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold-me look—here I am look here I am HTm/Sp1cs מֵבִ֣יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi bringing bringing in bringing in HVhrmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR צֹ֗ר 𐤑𐤓 tsor Tyre Tsor (Rock-City) Tsor HNp נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadrezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶ֛ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of-Babylon Babel Bavel HNp מִ/צָּפ֖וֹן 𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍 mitsafon from-the-north from the north from the north HR/Ncfsa מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc מְלָכִ֑ים 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 melakhim of-kings kings kings HNcmpa בְּ/ס֛וּס 𐤁/𐤎𐤅𐤎 besus with-horse with a horse with a horse HR/Ncmsa וּ/בְ/רֶ֥כֶב 𐤅/𐤁/𐤓𐤊𐤁 uverekhev and-with-chariot and with a chariot and with a chariot HC/R/Ncmsa וּ/בְ/פָרָשִׁ֖ים 𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌 uvefarashim and-with-horsemen and with cavalrymen and with horsemen HC/R/Ncmpa וְ/קָהָ֥ל 𐤅/𐤒𐤄𐤋 veqahal and-assembly assembly and assembly HC/Ncmsa וְ/עַם 𐤅/𐤏𐤌 veam and-people and a people and a people HC/Ncmsa רָֽב 𐤓𐤁 rav many great great HAamsa
Verse 8
Verse 10
מִ/שִּׁפְעַ֥ת 𐤌/𐤔𐤐𐤏𐤕 mishifeat By the abundance from abundance of from abundance of HR/Ncfsc סוּסָ֖י/ו 𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤅 susayv his horses his horses his horses HNcmpc/Sp3ms יְכַסֵּ֣/ךְ 𐤉𐤊𐤎/𐤊 yekhasekhe will cover you He will fully cover you he will fully cover you HVpi3ms/Sp2fs אֲבָקָ֑/ם 𐤀𐤁𐤒/𐤌 avaqam their dust their fine dust their fine dust HNcmsc/Sp3mp מִ/קּוֹל֩ 𐤌/𐤒𐤅𐤋 miqol from the sound from sound from the voice HR/Ncmsc פָּרַ֨שׁ 𐤐𐤓𐤔 parash of horsemen warhorse horseman HNcmsa וְ/גַלְגַּ֜ל 𐤅/𐤂𐤋𐤂𐤋 vegalegal and wheels and rolling-wheel and rolling-wheel HC/Ncmsa וָ/רֶ֗כֶב 𐤅/𐤓𐤊𐤁 varekhev and chariots chariot and chariot HC/Ncmsa תִּרְעַ֨שְׁנָה֙ 𐤕𐤓𐤏𐤔𐤍𐤄 tireashenah will shake they will quake they will quake HVqi3fp חֽוֹמוֹתַ֔יִ/ךְ 𐤇𐤅𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊 chomotayikhe your walls your enclosing walls your enclosing walls HNcfpc/Sp2fs בְּ/בֹא/וֹ֙ 𐤁/𐤁𐤀/𐤅 bevoo at his entering in his coming in his coming HR/Vqc/Sp3ms בִּ/שְׁעָרַ֔יִ/ךְ 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 bishearayikhe into your gates in your gates in your gates HR/Ncmpc/Sp2fs כִּ/מְבוֹאֵ֖י 𐤊/𐤌𐤁𐤅𐤀𐤉 kimevoey like the entrances like entrances of like entrances of HR/Ncmpc עִ֥יר 𐤏𐤉𐤓 ir of a city watchful settlement city HNcfsa מְבֻקָּעָֽה 𐤌𐤁𐤒𐤏𐤄 mevuqaah breached forcefully split-open forcefully split-open HVPsfsa
Verse 11
Verse 12
וְ/שָׁלְל֣וּ 𐤅/𐤔𐤋𐤋𐤅 veshalelu and-they-will-plunder and they stripped away and they plundered HC/Vqq3cp חֵילֵ֗/ךְ 𐤇𐤉𐤋/𐤊 cheylekhe kayila (Lunda) your-wealth your strength your wealth HNcmsc/Sp2fs וּ/בָֽזְזוּ֙ 𐤅/𐤁𐤆𐤆𐤅 uvazezu and-they-will-plunder and they plundered and they plundered HC/Vqq3cp רְכֻלָּתֵ֔/ךְ 𐤓𐤊𐤋𐤕/𐤊 rekhulatekhe your-merchandise your traded wares your traded wares HNcfsc/Sp2fs וְ/הָֽרְסוּ֙ 𐤅/𐤄𐤓𐤎𐤅 veharesu and-they-will-break-down and they demolished and they demolished HC/Vqq3cp חוֹמוֹתַ֔יִ/ךְ 𐤇𐤅𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊 chomotayikhe your-walls your enclosing walls your enclosing walls HNcfpc/Sp2fs וּ/בָתֵּ֥י 𐤅/𐤁𐤕𐤉 uvatey and-houses-of and built-structures of and houses of HC/Ncmpc חֶמְדָּתֵ֖/ךְ 𐤇𐤌𐤃𐤕/𐤊 chemedatekhe your-desire your delight your delight HNcfsc/Sp2fs יִתֹּ֑צוּ 𐤉𐤕𐤑𐤅 yitotsu they-will-pull-down they will tear down they will tear down HVqi3mp וַ/אֲבָנַ֤יִ/ךְ 𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤊 vaavanayikhe and-your-stones and your building-stones and your building-stones HC/Ncfpc/Sp2fs וְ/עֵצַ֨יִ/ךְ֙ 𐤅/𐤏𐤑𐤉/𐤊 veetsayikhe and-your-timber and your trees and your timber HC/Ncmpc/Sp2fs וַֽ/עֲפָרֵ֔/ךְ 𐤅/𐤏𐤐𐤓/𐤊 vaafarekhe and-your-soil and your dust and your dust HC/Ncmsc/Sp2fs בְּ/ת֥וֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe in-midst-of in the midst of in the midst of HR/Ncmsc מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) waters waters waters HNcmpa יָשִֽׂימוּ 𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅 yasimu they-will-lay they will set they will set HVqi3mp
Verse 14
Verse 15
Verse 16
וְֽ/יָרְד֞וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅 veyaredu will go down and they descended and they went down HC/Vqq3cp מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from upon from upon from upon HR/R כִּסְאוֹתָ֗/ם 𐤊𐤎𐤀𐤅𐤕/𐤌 kiseotam their thrones their thrones their thrones HNcmpc/Sp3mp כֹּ֚ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsc נְשִׂיאֵ֣י 𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉 nesiey princes of exalted leaders of exalted leaders of HNcmpc הַ/יָּ֔ם 𐤄/𐤉𐤌 hayam the sea the sea the sea HTd/Ncmsa וְ/הֵסִ֨ירוּ֙ 𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓𐤅 vehesiru and they will remove and they removed and they will remove HC/Vhq3cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מְעִ֣ילֵי/הֶ֔ם 𐤌𐤏𐤉𐤋𐤉/𐤄𐤌 meileyhem their robes their ceremonial outer robes their ceremonial outer robes HNcmpc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To בִּגְדֵ֥י 𐤁𐤂𐤃𐤉 bigedey garments of garments of garments of HNcmpc רִקְמָתָ֖/ם 𐤓𐤒𐤌𐤕/𐤌 riqematam their embroideries their embroidered-work their embroidered-work HNcfsc/Sp3mp יִפְשֹׁ֑טוּ 𐤉𐤐𐤔𐤈𐤅 yifeshotu they will strip off they will strip off they will strip off HVqi3mp חֲרָד֤וֹת 𐤇𐤓𐤃𐤅𐤕 charadot tremblings tremblings tremblings HNcfpa יִלְבָּ֨שׁוּ֙ 𐤉𐤋𐤁𐤔𐤅 yilebashu they will clothe themselves with they will clothe themselves they will clothe themselves HVqi3mp עַל 𐤏𐤋 al with upon upon HR הָ/אָ֣רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the ground the earth the earth HTd/Ncbsa יֵשֵׁ֔בוּ 𐤉𐤔𐤁𐤅 yeshevu they will sit let them dwell they will sit HVqi3mp וְ/חָֽרְדוּ֙ 𐤅/𐤇𐤓𐤃𐤅 vecharedu and they will tremble and they trembled and they will tremble HC/Vqq3cp לִ/רְגָעִ֔ים 𐤋/𐤓𐤂𐤏𐤉𐤌 liregaim every moment for brief moments for moments HR/Ncmpa וְ/שָׁמְמ֖וּ 𐤅/𐤔𐤌𐤌𐤅 veshamemu and they will be appalled and they became desolate and they will be appalled HC/Vqq3cp עָלָֽיִ/ךְ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 alayikhe at you upon you (feminine singular) at you HR/Sp2fs
Verse 17
וְ/נָשְׂא֨וּ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅 venaseu and they will take up and they lifted and they lifted HC/Vqq3cp עָלַ֤יִ/ךְ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 alayikhe over you upon you (feminine singular) over you HR/Sp2fs קִינָה֙ 𐤒𐤉𐤍𐤄 qinah a lamentation lament-song lament-song HNcfsa וְ/אָ֣מְרוּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veameru and they will say and they said and they said HC/Vqq3cp לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs אֵ֣יךְ 𐤀𐤉𐤊 eykhe How How? How HTi אָבַ֔דְתְּ 𐤀𐤁𐤃𐤕 avadete you have perished you perished you have perished HVqp2fs נוֹשֶׁ֖בֶת 𐤍𐤅𐤔𐤁𐤕 noshevet O inhabited one being inhabited inhabited HVNsfsa מִ/יַּמִּ֑ים 𐤌/𐤉𐤌𐤉𐤌 miyamim from the seas from days from the seas HR/Ncmpa הָ/עִ֣יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa הַ/הֻלָּ֗לָה 𐤄/𐤄𐤋𐤋𐤄 hahulalah the renowned she was praised the renowned HTd/VPp3fs אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr הָיְתָ֨ה 𐤄𐤉𐤕𐤄 hayetah was she became it was HVqp3fs חֲזָקָ֤ה 𐤇𐤆𐤒𐤄 chazaqah mighty strong, firm strong HAafsa בַ/יָּם֙ 𐤁/𐤉𐤌 vayam in the sea in the sea in the sea HRd/Ncmsa הִ֣יא 𐤄𐤉𐤀 hi she she she HPp3fs וְ/יֹשְׁבֶ֔י/הָ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄 veyosheveyha and her inhabitants and the ones dwelling in her and the ones dwelling in her HC/Vqrmpc/Sp3fs אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr נָתְנ֥וּ 𐤍𐤕𐤍𐤅 natenu they gave they gave they gave HVqp3cp חִתִּיתָ֖/ם 𐤇𐤕𐤉𐤕/𐤌 chititam their terror their shattering-terror their shattering-terror HNcfsc/Sp3mp לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to all to the whole of to all HR/Ncmsc יוֹשְׁבֶֽי/הָ 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉/𐤄 yosheveyha her inhabitants her dwellers her dwellers HVqrmpc/Sp3fs
Verse 19
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כֹ֤ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַר֙ 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp בְּ/תִתִּ֤/י 𐤁/𐤕𐤕/𐤉 betiti when-I-make in my giving in my giving HR/Vqc/Sp1cs אֹתָ/ךְ֙ 𐤀𐤕/𐤊 otakhe you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs עִ֣יר 𐤏𐤉𐤓 ir city watchful settlement watchful settlement HNcfsa נֶחֱרֶ֔בֶת 𐤍𐤇𐤓𐤁𐤕 necherevet koloba (Bemba) desolate being made desolate being made desolate HVNsfsa כֶּ/עָרִ֖ים 𐤊/𐤏𐤓𐤉𐤌 kearim like-cities like cities like cities HRd/Ncfpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נוֹשָׁ֑בוּ 𐤍𐤅𐤔𐤁𐤅 noshavu inhabited they were settled they were dwelt in HVNp3cp בְּ/הַעֲל֤וֹת 𐤁/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕 behaalot Aleya (Bemba) when-bringing-up in causing to ascend in causing to go up HR/Vhc עָלַ֨יִ/ךְ֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 alayikhe upon-you upon you (feminine singular) upon you (feminine singular) HR/Sp2fs אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo תְּה֔וֹם 𐤕𐤄𐤅𐤌 tehom deep roaring deep the deep HNcbsa וְ/כִסּ֖וּ/ךְ 𐤅/𐤊𐤎𐤅/𐤊 vekhisukhe and-cover-you and they covered you and they covered you HC/Vpq3cp/Sp2fs הַ/מַּ֥יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) waters the waters the waters HTd/Ncmpa הָ/רַבִּֽים 𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌 harabim many the many the great ones HTd/Aampa
Verse 20
וְ/הוֹרַדְתִּי/ךְ֩ 𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃𐤕𐤉/𐤊 vehoradetikhe and-I-will-bring-down-you and I will bring you down and I will bring you down HC/Vhq1cs/Sp2fs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker with HR י֨וֹרְדֵי 𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉 yoredey those-descending descending ones of descending ones of HVqrmpc ב֜וֹר 𐤁𐤅𐤓 vor pit dug-out pit dug-out pit HNcmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR עַ֣ם 𐤏𐤌 am people gathered people gathered people HNcmsc עוֹלָ֗ם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam ancient hidden age forever HNcmsa וְ֠/הוֹשַׁבְתִּי/ךְ 𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊 vehoshavetikhe and-I-will-make-dwell-you and I will cause you to dwell and I will cause you to dwell HC/Vhq1cs/Sp2fs בְּ/אֶ֨רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in-earth in land in land HR/Ncbsa תַּחְתִּיּ֜וֹת 𐤕𐤇𐤕𐤉𐤅𐤕 tachetiot lowest lowermost regions lowermost regions HAafpa כָּ/חֳרָב֤וֹת 𐤊/𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕 kachoravot like-ruins like ruined places like ruined places HR/Ncfpa מֵֽ/עוֹלָם֙ 𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌 meolam from-eternity from hidden antiquity from forever HR/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker with HR י֣וֹרְדֵי 𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉 yoredey-2 those-descending descending ones of descending ones of HVqrmpc ב֔וֹר 𐤁𐤅𐤓 vor-2 pit dug-out pit dug-out pit HNcmsa לְמַ֖עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in-order-that in order that in order that HR לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֵשֵׁ֑בִי 𐤕𐤔𐤁𐤉 teshevi you-may-dwell you (feminine) will dwell you (feminine) will dwell HVqi2fs וְ/נָתַתִּ֥י 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati and-I-will-give and I will give and I will give HC/Vqq1cs צְבִ֖י 𐤑𐤁𐤉 tsevi glory prominent beauty of prominent beauty of HNcmsa בְּ/אֶ֥רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets-2 Ayé (Yoruba) in-land in land in land HR/Ncbsc חַיִּֽים 𐤇𐤉𐤉𐤌 chayim hai (Swahili) living lives livings HAampa
Verse 21