בְּ/מִגְדְּלוֹתַ֖יִ/ךְ
𐤁/𐤌𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤊
migdâl
in your towers
A structure built to provide elevation, most commonly a tower used for defense, watch, or signal purposes; secondarily, any prominent elevated structure, such as a fortress, stronghold, or lookout post; rarely, an elevated rostrum or platform, and poetically, a raised bed or mound (e.g., of flowers). The term refers primarily to tall edifices characterized by their height, frequently used in military, urban, and cultic contexts in ancient Israelite society.
Ezekiel 27:11 · Word #8
Lexicon H4026
| Lemma | מִגְדָּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤂𐤃𐤋 |
| Transliteration | migdâl |
| Strong's | H4026 |
| Definition | A structure built to provide elevation, most commonly a tower used for defense, watch, or signal purposes; secondarily, any prominent elevated structure, such as a fortress, stronghold, or lookout post; rarely, an elevated rostrum or platform, and poetically, a raised bed or mound (e.g., of flowers). The term refers primarily to tall edifices characterized by their height, frequently used in military, urban, and cultic contexts in ancient Israelite society. |
Morphology HR/Ncbpc/Sp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in your towers |
SIBI-P1 Translation H4026-01
in your towering-strongholds
| Morphological Notes | Preposition בְּ + common noun masculine plural construct מִגְדְּלוֹת + 2nd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | מִגְדָּל derives from the root גדל, conveying greatness and elevation, and refers to tall, prominent defensive structures. The prefixed בְּ adds "in," and the plural construct with 2nd feminine singular suffix yields "your" (fs), preserving both number and possession. |
View full lexicon entry for H4026 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in your towers
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Revised P1 from 'in your towering-strongholds' to 'in your towers' since the context is specifically architectural towers, and the SILEX definition allows 'towers' as the core meaning. |