Ezekiel 29
YHWH declares judgment against Pharaoh, the great **tannin** (monster) in the Nile who claims 'My Nile is mine; I made it,' threatening to hook him, drag him out with clinging fish (dependent nations), and leave him as food for beasts.[1][2][3] Egypt will become desolate for 40 years from Migdol to Syene, its people scattered, then given as wages to Nebuchadnezzar king of Babylon for his labor, becoming the lowliest kingdom to remind Israel of their iniquity in trusting it.[1][2][3]
Interlinear Text
in the year
in the year
in the year
the tenth
the tenth
the tenth
in the tenth
in the tenth
in the tenth
in twelve
in two
in twelve
ten
-teen or -teenth
-teen
of the month
to the new-moon
of the month
was
he was / he became
was
word
word of
word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
בַּ/שָּׁנָה֙
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הָ/עֲשִׂירִ֔ית
𐤄/𐤏𐤔𐤉𐤓𐤉𐤕
haasirit
the tenth
the tenth
the tenth
HTd/Aofsa
בָּ/עֲשִׂרִ֕י
𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉
baasiri
in the tenth
in the tenth
in the tenth
HRd/Aomsa
בִּ/שְׁנֵ֥ים
𐤁/𐤔𐤍𐤉𐤌
bisheneym
in twelve
in two
in twelve
HR/Acmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
son
son
son
of man
human being
human being
set
Place
Set
your face
your face
your face
against
upon
against
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and prophesy
and act as a prophet
and prophesy
against him
upon him
against him
and against
and upon
and against
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
all of it
her entirety
all of her
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
set
Place
Set
HVqv2ms
פָּנֶ֔י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/הִנָּבֵ֣א
𐤅/𐤄𐤍𐤁𐤀
vehinave
and prophesy
and act as a prophet
and prophesy
HC/VNv2ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
upon him
against him
HR/Sp3ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and against
HC/R
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כֻּלָּֽ/הּ
𐤊𐤋/𐤄
kulah
kila (Swahili)
all of it
her entirety
all of her
HNcmsc/Sp3fs
Speak
Declare!
Speak!
and say
and you said
and you shall say
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
Behold I
look—here I am
look here I am
am against you
upon you
against you
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
the great monster
the great serpent-monster
the great serpent-monster
the great
the great one
the great one
that lies
the one lying down
the one lying down
in the midst
in the midst of
in the midst of
of his rivers
his rivers
his rivers
that
that-which
which
has said
he said
he said
to me
—
for myself
My Nile
my river
Yeor
and I
and I
and I
have made it
I have made myself
I have made myself
דַּבֵּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
וְ/אָמַרְתָּ֜
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֤י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
עָלֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
am against you
upon you
against you
HR/Sp2ms
פַּרְעֹ֣ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
הַ/תַּנִּים֙
𐤄/𐤕𐤍𐤉𐤌
hatanim
the great monster
the great serpent-monster
the great serpent-monster
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֔וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
הָ/רֹבֵ֖ץ
𐤄/𐤓𐤁𐤑
harovets
that lies
the one lying down
the one lying down
HTd/Vqrmsa
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
יְאֹרָ֑י/ו
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤅
yeorayv
of his rivers
his rivers
his rivers
HNcmpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
אָמַ֛ר
𐤀𐤌𐤓
amar-2
has said
he said
he said
HVqp3ms
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
to me
for myself
HR/Sp1cs
יְאֹרִ֖/י
𐤉𐤀𐤓/𐤉
yeori
My Nile
my river
Yeor
HNp/Sp1cs
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
עֲשִׂיתִֽ/נִי
𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤍𐤉
asitini
have made it
I have made myself
I have made myself
HVqp1cs/Sp1cs
and I will put
and I will give
and I will give
hooks
restraining hooks
restraining hooks
hooks
piercing hooks
piercing hooks
in your jaws
in your two cheeks
in your jaws
and I will make stick
and I caused to cling
and I will make cling
fish
fish-kind of
fish of
of your rivers
your rivers
your rivers
to your scales
your scaling-plates
to your scales
and I will bring up you
and I caused you to ascend
and I will bring you up
from midst
from the midst of
from the midst of
of your rivers
your rivers
your rivers
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
fish
fish-kind of
fish of
of your rivers
your rivers
your rivers
to your scales
your scaling-plates
to your scales
will stick
you will cling
will cling
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will put
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
חחיים
𐤇𐤇𐤉𐤉𐤌
chchyym
hooks
restraining hooks
restraining hooks
HNcmpa
חַחִים֙
𐤇𐤇𐤉𐤌
chachim
hooks
piercing hooks
piercing hooks
HNcmpa
בִּ/לְחָיֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤋𐤇𐤉𐤉/𐤊
bilechayeykha
in your jaws
in your two cheeks
in your jaws
HR/Ncbdc/Sp2ms
וְ/הִדְבַּקְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤃𐤁𐤒𐤕𐤉
vehidebaqeti
and I will make stick
and I caused to cling
and I will make cling
HC/Vhq1cs
דְגַת
𐤃𐤂𐤕
degat
dagaa (Swahili)
fish
fish-kind of
fish of
HNcfsc
יְאֹרֶ֖י/ךָ
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤊
yeoreykha
of your rivers
your rivers
your rivers
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/קַשְׂקְשֹׂתֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤒𐤔𐤒𐤔𐤕𐤉/𐤊
beqaseqesoteykha
to your scales
your scaling-plates
to your scales
HR/Ncfpc/Sp2ms
וְ/הַעֲלִיתִ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉/𐤊
vehaalitikha
Aleya (Bemba)
and I will bring up you
and I caused you to ascend
and I will bring you up
HC/Vhq1cs/Sp2ms
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
יְאֹרֶ֔י/ךָ
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤊
yeoreykha-2
of your rivers
your rivers
your rivers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דְּגַ֣ת
𐤃𐤂𐤕
degat-2
dagaa (Swahili)
fish
fish-kind of
fish of
HNcfsc
יְאֹרֶ֔י/ךָ
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤊
yeoreykha-3
of your rivers
your rivers
your rivers
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/קַשְׂקְשֹׂתֶ֖י/ךָ
𐤁/𐤒𐤔𐤒𐤔𐤕𐤉/𐤊
beqaseqesoteykha-2
to your scales
your scaling-plates
to your scales
HR/Ncfpc/Sp2ms
תִּדְבָּֽק
𐤕𐤃𐤁𐤒
tidebaq
will stick
you will cling
will cling
HVqi3fs
And I will abandon you
and I abandoned you
and I left you
the wilderness
toward the open country
to the wilderness
you
you-marked
[·]
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
fish
fish-kind of
fish of
of your rivers
your rivers
your rivers
on
upon
upon
the face of
face of
the surface of
the field
the open field
the open field
you will fall
she will fall
you will fall
not
not
not
you will be gathered
she will be gathered
you will be gathered
nor
and not
and not
gathered
you will be gathered
you will be collected
to the beasts
to a living-being of
to a living-being of
of the earth
the earth
the earth
and to the birds
and to flying creatures of
and to bird of
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
I have given you
I have given you
I have given you
for food
for food
for food
וּ/נְטַשְׁתִּ֣י/ךָ
𐤅/𐤍𐤈𐤔𐤕𐤉/𐤊
unetashetikha
And I will abandon you
and I abandoned you
and I left you
HC/Vqq1cs/Sp2ms
הַ/מִּדְבָּ֗רָ/ה
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
hamidebarah
Mfinda (Kongo)
the wilderness
toward the open country
to the wilderness
HTd/Ncmsa/Sd
אוֹתְ/ךָ֙
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otekha
you
you-marked
[·]
HTo/Sp2ms
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דְּגַ֣ת
𐤃𐤂𐤕
degat
dagaa (Swahili)
fish
fish-kind of
fish of
HNcfsc
יְאֹרֶ֔י/ךָ
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤊
yeoreykha
of your rivers
your rivers
your rivers
HNcmpc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵ֤י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
the surface of
HNcbpc
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
תִּפּ֔וֹל
𐤕𐤐𐤅𐤋
tipol
you will fall
she will fall
you will fall
HVqi2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵאָסֵ֖ף
𐤕𐤀𐤎𐤐
teasef
you will be gathered
she will be gathered
you will be gathered
HVNi2ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
תִקָּבֵ֑ץ
𐤕𐤒𐤁𐤑
tiqavets
gathered
you will be gathered
you will be collected
HVNi2ms
לְ/חַיַּ֥ת
𐤋/𐤇𐤉𐤕
lechayat
hai (Swahili)
to the beasts
to a living-being of
to a living-being of
HR/Ncfsc
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וּ/לְ/ע֥וֹף
𐤅/𐤋/𐤏𐤅𐤐
uleof
and to the birds
and to flying creatures of
and to bird of
HC/R/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
נְתַתִּ֥י/ךָ
𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤊
netatikha
I have given you
I have given you
I have given you
HVqp1cs/Sp2ms
לְ/אָכְלָֽה
𐤋/𐤀𐤊𐤋𐤄
leakhelah
for food
for food
for food
HR/Ncfsa
and-they-will-know
and they knew
and they will know
all
entirety of
all of
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
that
for/because
because
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
because
because
because
they-have-been
their being
their being
a-staff
support-staff of
staff of support
of-reed
reed-stalk
reed-stalk
to-house-of
to a house of
to the house of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יָֽדְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יַ֧עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
הֱיוֹתָ֛/ם
𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤌
heyotam
they-have-been
their being
their being
HVqc/Sp3mp
מִשְׁעֶ֥נֶת
𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕
misheenet
a-staff
support-staff of
staff of support
HNcfsc
קָנֶ֖ה
𐤒𐤍𐤄
qaneh
of-reed
reed-stalk
reed-stalk
HNcmsa
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to-house-of
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
when they took hold of
in their seizing
in their seizing
you
—
in you
with your hand
in your palm
in your palm
the hand
in the palm-hollow
in the palm-hollow
you would tear
you will be crushed
you will be crushed
and you rent
and you split open
and you split open
them
—
for them
all
entirety of
all of
shoulders
bearing-shoulder
shoulder
and when they leaned
and in their relying
and in their relying
upon you
upon you
upon you
you broke
you will be shattered
you will be broken
and you made stand
and you caused to stand
and you caused to stand
for them
—
for them
all
entirety of
all of
loins
loins
loins
בְּ/תָפְשָׂ֨/ם
𐤁/𐤕𐤐𐤔/𐤌
betafesam
when they took hold of
in their seizing
in their seizing
HR/Vqc/Sp3mp
בְּ/ךָ֤
𐤁/𐤊
bekha
you
in you
HR/Sp2ms
ב/כפ/ך
𐤁/𐤊𐤐/𐤊
vkhfkh
with your hand
in your palm
in your palm
HR/Ncfsc/Sp2ms
בַ/כַּף֙
𐤁/𐤊𐤐
vakaf
the hand
in the palm-hollow
in the palm-hollow
HRd/Ncfsa
תֵּר֔וֹץ
𐤕𐤓𐤅𐤑
terots
you would tear
you will be crushed
you will be crushed
HVNi2ms
וּ/בָקַעְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤒𐤏𐤕
uvaqaeta
and you rent
and you split open
and you split open
HC/Vqq2ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
for them
HR/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
כָּתֵ֑ף
𐤊𐤕𐤐
katef
shoulders
bearing-shoulder
shoulder
HNcfsa
וּ/בְ/הִֽשָּׁעֲנָ֤/ם
𐤅/𐤁/𐤄𐤔𐤏𐤍/𐤌
uvehishaanam
and when they leaned
and in their relying
and in their relying
HC/R/VNc/Sp3mp
עָלֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
תִּשָּׁבֵ֔ר
𐤕𐤔𐤁𐤓
tishaver
you broke
you will be shattered
you will be broken
HVNi2ms
וְ/הַעֲמַדְתָּ֥
𐤅/𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕
vehaamadeta
and you made stand
and you caused to stand
and you caused to stand
HC/Vhq2ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
for them
for them
HR/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מָתְנָֽיִם
𐤌𐤕𐤍𐤉𐤌
matenayim
loins
loins
loins
HNcmda
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold I
look—here I am
look here I am
bringing
bringing in
bringing in
upon you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
sword
destroying blade
the sword
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
from you
from you (feminine)
from you (feminine)
man
human being
human being
and beast
and land-beast
and animal
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֛י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
מֵבִ֥יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
bringing in
HVhrmsa
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
upon you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
HR/Sp2fs
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וְ/הִכְרַתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
kata (Swahili)
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
מִמֵּ֖/ךְ
𐤌𐤌/𐤊
mimekhe
from you
from you (feminine)
from you (feminine)
HR/Sp2fs
אָדָ֥ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
וּ/בְהֵמָֽה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and beast
and land-beast
and animal
HC/Ncfsa
and it shall become
and she became
and it shall become
land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
a desolation
for desolation
for desolation
and waste
desolated ruin
and a desolated ruin
and they shall know
and they knew
and they shall know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
because
because
because
he said
he said
he said
Nile
river
Yeor
mine
—
mine
and I
and I
and I
have made it
I did
I did
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall become
and she became
and it shall become
HC/Vqq3fs
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לִ/שְׁמָמָ֣ה
𐤋/𐤔𐤌𐤌𐤄
lishemamah
a desolation
for desolation
for desolation
HR/Ncfsa
וְ/חָרְבָּ֔ה
𐤅/𐤇𐤓𐤁𐤄
vecharebah
and waste
desolated ruin
and a desolated ruin
HC/Ncfsa
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they shall know
and they knew
and they shall know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יַ֧עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אָמַ֛ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
יְאֹ֥ר
𐤉𐤀𐤓
yeor
Nile
river
Yeor
HNp
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
mine
mine
HR/Sp1cs
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
עָשִֽׂיתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
have made it
I did
I did
HVqp1cs
therefore
accordingly
therefore
behold I
look—here I am
look I
am against you
toward you
against you
and against
and toward
and against
your rivers
your rivers
your rivers
and I will give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
the land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for desolations
to ruined places of
to ruined places of
desolation
parched desolation
parched desolation
desolate
utter desolation
utter desolation
from Migdol
from Migdol
from Migedol
Syene
Syene
Seveneh
even to
and up to
and up to
the border
boundary of
boundary of
of Cush
Kush
Kush
לָ/כֵ֛ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
am against you
toward you
against you
HR/Sp2ms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and against
and toward
and against
HC/R
יְאֹרֶ֑י/ךָ
𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤊
yeoreykha
your rivers
your rivers
your rivers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/נָתַתִּ֞י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֗יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/חָרְבוֹת֙
𐤋/𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
lecharevot
for desolations
to ruined places of
to ruined places of
HR/Ncfpc
חֹ֣רֶב
𐤇𐤓𐤁
chorev
desolation
parched desolation
parched desolation
HNcmsa
שְׁמָמָ֔ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolate
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
מִ/מִּגְדֹּ֥ל
𐤌/𐤌𐤂𐤃𐤋
mimigedol
from Migdol
from Migdol
from Migedol
HR/Np
סְוֵנֵ֖ה
𐤎𐤅𐤍𐤄
seveneh
Syene
Syene
Seveneh
HNp
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and up to
HC/R
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
the border
boundary of
boundary of
HNcmsc
כּֽוּשׁ
𐤊𐤅𐤔
kush
of Cush
Kush
Kush
HNp
not
not
not
will pass
she will cross over
it will cross over
through it
—
through her
foot
foot
foot
of man
human being
human being
and foot
and foot-of
and foot-of
of beast
land beast
animal
not
not
not
will pass
she will cross over
it will cross over
through it
—
through her
and not
and not
and not
will be inhabited
she will dwell
it will dwell
forty
forty
forty
years
year-cycle
year-cycle
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲבָר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavar
will pass
she will cross over
it will cross over
HVqi3fs
בָּ/הּ֙
𐤁/𐤄
bah
through it
through her
HR/Sp3fs
רֶ֣גֶל
𐤓𐤂𐤋
regel
foot
foot
foot
HNcfsc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
וְ/רֶ֥גֶל
𐤅/𐤓𐤂𐤋
veregel
and foot
and foot-of
and foot-of
HC/Ncfsc
בְּהֵמָ֖ה
𐤁𐤄𐤌𐤄
behemah
of beast
land beast
animal
HNcfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תַעֲבָר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavar-2
will pass
she will cross over
it will cross over
HVqi3fs
בָּ֑/הּ
𐤁/𐤄
bah-2
through it
through her
HR/Sp3fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תֵשֵׁ֖ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
will be inhabited
she will dwell
it will dwell
HVqi3fs
אַרְבָּעִ֥ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
land
land
land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
desolation
utter desolation
utter desolation
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
lands
lands
lands
desolated
desolated ones
devastated ones
and-cities-her
and her cities
and her cities
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
cities
guarded settlements
guarded settlements
ruined
made-desolate ones
made-desolate ones
they-will-be
they will be
they will be
desolation
utter desolation
utter desolation
forty
forty
forty
year
year-cycle
year-cycle
and-I-will-disperse
and I caused to scatter
and I caused to scatter
[direct object marker]
object-marker
[·]
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
among-nations
in the people-groups
in the people-groups
and-I-will-disperse-them
and I scattered them
and I scattered them
in-lands
in the lands
in the lands
וְ/נָתַתִּ֣י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶרֶץ֩
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֨יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
שְׁמָמָ֜ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolation
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
אֲרָצ֣וֹת
𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
aratsot
Ayé (Yoruba)
lands
lands
lands
HNcbpa
נְשַׁמּ֗וֹת
𐤍𐤔𐤌𐤅𐤕
neshamot
desolated
desolated ones
devastated ones
HVNrfpa
וְ/עָרֶ֨י/הָ֙
𐤅/𐤏𐤓𐤉/𐤄
veareyha
and-cities-her
and her cities
and her cities
HC/Ncfpc/Sp3fs
בְּ/ת֨וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe-2
in-midst-of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
עָרִ֤ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
guarded settlements
HNcfpa
מָֽחֳרָבוֹת֙
𐤌𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
machoravot
koloba (Bemba)
ruined
made-desolate ones
made-desolate ones
HVHsfpa
תִּֽהְיֶ֣יןָ
𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍
tiheyeyna
they-will-be
they will be
they will be
HVqi3fp
שְׁמָמָ֔ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah-2
desolation
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
אַרְבָּעִ֖ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/הֲפִצֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤐𐤑𐤕𐤉
vahafitsoti
and-I-will-disperse
and I caused to scatter
and I caused to scatter
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בַּ/גּוֹיִ֔ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among-nations
in the people-groups
in the people-groups
HRd/Ncmpa
וְֽ/זֵרִיתִ֖י/ם
𐤅/𐤆𐤓𐤉𐤕𐤉/𐤌
vezeritim
and-I-will-disperse-them
and I scattered them
and I scattered them
HC/Vpq1cs/Sp3mp
בָּ/אֲרָצֽוֹת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
baaratsot
Ayé (Yoruba)
in-lands
in the lands
in the lands
HRd/Ncbpa
For
for/because
for
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
at the end of
from end-of
from end-of
forty
forty
forty
years
year-cycle
year-cycle
I will gather
I will gather together
I will gather together
—
object-marker
[·]
the Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
from
from
from
the peoples
the gathered peoples
the peoples
among whom
that-which
whom
they were scattered
they were scattered apart
they were scattered apart
there
to that place
there
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
מִ/קֵּ֞ץ
𐤌/𐤒𐤑
miqets
at the end of
from end-of
from end-of
HR/Ncmsc
אַרְבָּעִ֤ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
אֲקַבֵּ֣ץ
𐤀𐤒𐤁𐤑
aqabets
I will gather
I will gather together
I will gather together
HVpi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
the Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
among whom
that-which
whom
HTr
נָפֹ֥צוּ
𐤍𐤐𐤑𐤅
nafotsu
they were scattered
they were scattered apart
they were scattered apart
HVNp3cp
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
and I will restore
and I will return
and I will return
the
object-marker
[·]
captivity
captivity-of
captivity-of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and I will bring back
and I caused to return
and I will bring back
them
them
[·]
land
land
land
of Pathros
Pathros (Upper Egypt)
Pateros
to
upon
to
land
land
land
of their origin
their origin-place
their place of origin
and they will be
and they became
and they will be
there
in that place
there
a kingdom
royal realm
a kingdom
lowly
lowly
lowly
וְ/שַׁבְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤉
veshaveti
and I will restore
and I will return
and I will return
HC/Vqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
שְׁב֣וּת
𐤔𐤁𐤅𐤕
shevut
captivity
captivity-of
captivity-of
HNcfsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וַ/הֲשִׁבֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vahashivoti
and I will bring back
and I caused to return
and I will bring back
HC/Vhq1cs
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
פַּתְר֔וֹס
𐤐𐤕𐤓𐤅𐤎
pateros
of Pathros
Pathros (Upper Egypt)
Pateros
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets-2
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מְכֽוּרָתָ֑/ם
𐤌𐤊𐤅𐤓𐤕/𐤌
mekhuratam
of their origin
their origin-place
their place of origin
HNcfsc/Sp3mp
וְ/הָ֥יוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they will be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מַמְלָכָ֥ה
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
mamelakhah
a kingdom
royal realm
a kingdom
HNcfsa
שְׁפָלָֽה
𐤔𐤐𐤋𐤄
shefalah
lowly
lowly
lowly
HAafsa
lowest than
from
from
the kingdoms
the kingdoms
the kingdoms
it will be
you will become
it will be
lowly
lowly
lowly
and not
and not
and not
it will exalt
she will lift herself up
it will exalt itself
anymore
still, again, further
anymore
over
upon
over
the nations
the people-groups
the nations
and I will diminish them
and I caused them to diminish
and I will diminish them
so that not
so as not to
so as not to
to rule
to rule
to rule
over the nations
in the people-groups
among the nations
מִן
𐤌𐤍
min
lowest than
from
from
HR
הַ/מַּמְלָכוֹת֙
𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
hamamelakhot
the kingdoms
the kingdoms
the kingdoms
HTd/Ncfpa
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it will be
you will become
it will be
HVqi3fs
שְׁפָלָ֔ה
𐤔𐤐𐤋𐤄
shefalah
lowly
lowly
lowly
HAafsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִתְנַשֵּׂ֥א
𐤕𐤕𐤍𐤔𐤀
titenase
it will exalt
she will lift herself up
it will exalt itself
HVti3fs
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
וְ/הִ֨מְעַטְתִּ֔י/ם
𐤅/𐤄𐤌𐤏𐤈𐤕𐤉/𐤌
vehimeatetim
and I will diminish them
and I caused them to diminish
and I will diminish them
HC/Vhq1cs/Sp3mp
לְ/בִלְתִּ֖י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so that not
so as not to
so as not to
HR/C
רְד֥וֹת
𐤓𐤃𐤅𐤕
redot
to rule
to rule
to rule
HVqc
בַּ/גּוֹיִֽם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
over the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
and-not
and not
and not
it-will-be
he will come to be
it will be
anymore
still, again, further
anymore
to-house
to a house of
to the house of
Israel
El-Contends
Yiserael
for-confidence
for security
for security
bringing-to-remembrance
the one who causes remembrance
the one who causes someone to remember
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
in-their-turning
in their turning
in their turning
after-them
behind them
after them
and-they-will-know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it-will-be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
עוֹד֩
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
לְ/בֵ֨ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to-house
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֤ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/מִבְטָח֙
𐤋/𐤌𐤁𐤈𐤇
lemivetach
for-confidence
for security
for security
HR/Ncmsa
מַזְכִּ֣יר
𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓
mazekir
kumbuka (Lingala)
bringing-to-remembrance
the one who causes remembrance
the one who causes someone to remember
HVhrmsa
עָוֺ֔ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsa
בִּ/פְנוֹתָ֖/ם
𐤁/𐤐𐤍𐤅𐤕/𐤌
bifenotam
in-their-turning
in their turning
in their turning
HR/Vqc/Sp3mp
אַחֲרֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after-them
behind them
after them
HR/Sp3mp
וְ/יָ֣דְע֔וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in twenty
in twenty
in twenty
and-seven
and seven
and seven
year
year-cycle
year-cycle
in-the-first
in the first
in the first
in-one
in one
in one
of-the-month
to the new-moon
to the month
was
he was / he became
was
word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בְּ/עֶשְׂרִ֤ים
𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
beeserim
in twenty
in twenty
in twenty
HR/Acbpa
וָ/שֶׁ֨בַע֙
𐤅/𐤔𐤁𐤏
vasheva
and-seven
and seven
and seven
HC/Acfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בָּֽ/רִאשׁ֖וֹן
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
barishon
in-the-first
in the first
in the first
HRd/Aamsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
in-one
in one
in one
HR/Acmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of-the-month
to the new-moon
to the month
HRd/Ncmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
king
king of
king of
of Babylon
Babel
Bavel
made...labor
he caused to serve
he caused to serve
—
object-marker
[·]
his army
his strength
his army
service
service-work
service-work
great
great
great
against
toward
against
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
every
entirety of
all of
head
head
head
was made bald
one made bald
was made bald
and every
and whole of
and all of
shoulder
bearing-shoulder
shoulder
rubbed bare
stripped-bare
stripped-bare
but wages
and wages
and wages
no
not
not
there was
he was / he became
was
nor his army
and to his strength
or to his army
from Tyre
from Tsor
from Tsor
for
upon
for
the labor
the service-labor
the service
that
that-which
that which
he had performed
he served
he served
against it
upon her
against it
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
nevukhaderetsar
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּ֠בֶל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
הֶעֱבִ֨יד
𐤄𐤏𐤁𐤉𐤃
heevid
made...labor
he caused to serve
he caused to serve
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
חֵיל֜/וֹ
𐤇𐤉𐤋/𐤅
cheylo
kayila (Lunda)
his army
his strength
his army
HNcmsc/Sp3ms
עֲבֹדָ֤ה
𐤏𐤁𐤃𐤄
avodah
service
service-work
service-work
HNcfsa
גְדֹלָה֙
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
צֹ֔ר
𐤑𐤓
tsor
Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
רֹ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
head
HNcmsa
מֻקְרָ֔ח
𐤌𐤒𐤓𐤇
muqerach
was made bald
one made bald
was made bald
HVHsmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
כָּתֵ֖ף
𐤊𐤕𐤐
katef
shoulder
bearing-shoulder
shoulder
HNcfsa
מְרוּטָ֑ה
𐤌𐤓𐤅𐤈𐤄
merutah
rubbed bare
stripped-bare
stripped-bare
HVqsfsa
וְ֠/שָׂכָר
𐤅/𐤔𐤊𐤓
vesakhar
but wages
and wages
and wages
HC/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
הָ֨יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
was
HVqp3ms
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
HR/Sp3ms
וּ/לְ/חֵיל/וֹ֙
𐤅/𐤋/𐤇𐤉𐤋/𐤅
ulecheylo
kayila (Lunda)
nor his army
and to his strength
or to his army
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
מִ/צֹּ֔ר
𐤌/𐤑𐤓
mitsor
from Tyre
from Tsor
from Tsor
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
הָ/עֲבֹדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤁𐤃𐤄
haavodah
the labor
the service-labor
the service
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָבַ֥ד
𐤏𐤁𐤃
avad
he had performed
he served
he served
HVqp3ms
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
against it
HR/Sp3fs
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold me
look—here I am
look me
giving
the one who gives
I am giving
to Nebuchadrezzar
to Nebuchadnezzar
to Nevukhadenetsar
king
king of
king of
of Babylon
Babel
Bavel
[direct object marker]
object-marker
[·]
land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and he will carry off
and he lifted
and he will carry off
its multitude
her throng
her multitude
and seize
plunder
and seize
its spoil
her plunder
her spoils
and plunder
and he plundered
and plunder
its plunder
her plunder
its plunder
and it will be
and she became
and it will be
wages
wage-payment
wages
for his army
to his strength
for his army
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
look me
HTm/Sp1cs
נֹתֵ֛ן
𐤍𐤕𐤍
noten
giving
the one who gives
I am giving
HVqrmsa
לִ/נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
𐤋/𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
linevukhaderetsar
to Nebuchadrezzar
to Nebuchadnezzar
to Nevukhadenetsar
HR/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/נָשָׂ֨א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
venasa
and he will carry off
and he lifted
and he will carry off
HC/Vqq3ms
הֲמֹנָ֜/הּ
𐤄𐤌𐤍/𐤄
hamonah
its multitude
her throng
her multitude
HNcmsc/Sp3fs
וְ/שָׁלַ֤ל
𐤅/𐤔𐤋𐤋
veshalal
and seize
plunder
and seize
HC/Vqq3ms
שְׁלָלָ/הּ֙
𐤔𐤋𐤋/𐤄
shelalah
its spoil
her plunder
her spoils
HNcmsc/Sp3fs
וּ/בָזַ֣ז
𐤅/𐤁𐤆𐤆
uvazaz
and plunder
and he plundered
and plunder
HC/Vqq3ms
בִּזָּ֔/הּ
𐤁𐤆/𐤄
bizah
its plunder
her plunder
its plunder
HNcmsc/Sp3fs
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it will be
and she became
and it will be
HC/Vqq3fs
שָׂכָ֖ר
𐤔𐤊𐤓
sakhar
wages
wage-payment
wages
HNcmsa
לְ/חֵילֽ/וֹ
𐤋/𐤇𐤉𐤋/𐤅
lecheylo
kayila (Lunda)
for his army
to his strength
for his army
HR/Ncmsc/Sp3ms
his wages
his work-result
his wages
which
that-which
which
he labored
he served
he served
for it
—
for her
I have given
I gave
I gave
to him
—
to him
[direct object marker]
object-marker
[·]
land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
which
that-which
which
they did
they did
they did
for me
—
for me
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
פְּעֻלָּת/וֹ֙
𐤐𐤏𐤋𐤕/𐤅
peulato
his wages
his work-result
his wages
HNcfsc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
עָ֣בַד
𐤏𐤁𐤃
avad
he labored
he served
he served
HVqp3ms
בָּ֔/הּ
𐤁/𐤄
bah
for it
for her
HR/Sp3fs
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
עָ֣שׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
they did
they did
HVqp3cp
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
in that day
in the day
in that day
that
he
that
I will cause to sprout
I will cause to sprout
I will cause to sprout
horn
horn-of
horn
for the house
to a house of
for the house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and to you
—
and to you
I will give
I will give
I will give
opening
opening-of
an opening
of mouth
mouth
mouth
in their midst
in their midst
in their midst
and they will know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in that day
in the day
in that day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
אַצְמִ֤יחַ
𐤀𐤑𐤌𐤉𐤇
atsemicha
I will cause to sprout
I will cause to sprout
I will cause to sprout
HVhi1cs
קֶ֨רֶן֙
𐤒𐤓𐤍
qeren
horn
horn-of
horn
HNcbsa
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for the house
to a house of
for the house of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/לְ/ךָ֛
𐤅/𐤋/𐤊
ulekha
and to you
and to you
HC/R/Sp2ms
אֶתֵּ֥ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
I will give
HVqi1cs
פִּתְחֽוֹן
𐤐𐤕𐤇𐤅𐤍
pitechon
opening
opening-of
an opening
HNcmsc
פֶּ֖ה
𐤐𐤄
peh
of mouth
mouth
mouth
HNcmsa
בְּ/תוֹכָ֑/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in their midst
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they will know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp