מִצְחָֽ/ם
𐤌𐤑𐤇/𐤌
mêtsach
their forehead
Forehead; the front part of the head above the eyes. In extended, figurative use, it can denote the quality of being brazen, shameless, or impudent, especially when describing a person's disposition or countenance. In ritual contexts, refers specifically to the area where particular items, such as the priestly gold plate, are worn.
Ezekiel 3:8 · Word #12
Lexicon H4696
| Lemma | מֵצַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤇 |
| Transliteration | mêtsach |
| Strong's | H4696 |
| Definition | Forehead; the front part of the head above the eyes. In extended, figurative use, it can denote the quality of being brazen, shameless, or impudent, especially when describing a person's disposition or countenance. In ritual contexts, refers specifically to the area where particular items, such as the priestly gold plate, are worn. |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | their forehead |
SIBI-P1 Translation H4696-04
their forehead
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct + 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun denotes the projecting, prominent part of the face (the forehead). It is masculine singular in construct with a 3rd person masculine plural suffix, yielding the singular sense "their forehead." |
View full lexicon entry for H4696 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their forehead
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'their forehead' correctly translates מִצְחָם in this context. |