Ezekiel 30
YHWH proclaims a day of the LORD bringing woe upon Egypt, with sword-wielding invaders filling the land with slain, drying rivers, wasting the land, destroying idols in Noph, and judging cities like Pathros, Zoan, No, Sin, Aven, Pi-Beseth, and Tehaphnehes, leading to desolation, captivity, and recognition that YHWH is God.[1][2][4] YHWH declares opposition to Pharaoh, breaking both his arms to render him defenseless, scattering Egyptians among nations, while strengthening Babylon's king with YHWH's sword to execute judgment on Egypt, ensuring they know YHWH is the LORD.[2][3][4]
Interlinear Text
Son
son
son
of man
human being
human being
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy yourself
and say
and you said
and you shall say
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
Wail
cause yourselves to wail
cause yourselves to wail
Alas
Alas!
Alas
for the day
to the day
to the day
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
הִנָּבֵא֙
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave
prophesy
Prophesy yourself
Prophesy yourself
HVNv2ms
וְ/אָ֣מַרְתָּ֔
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הֵילִ֖ילוּ
𐤄𐤉𐤋𐤉𐤋𐤅
heylilu
lila (Zulu)
Wail
cause yourselves to wail
cause yourselves to wail
HVhv2mp
הָ֥הּ
𐤄𐤄
hah
Alas
Alas!
Alas
HTj
לַ/יּֽוֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
layom
for the day
to the day
to the day
HRd/Ncmsa
For
for/because
for
near
near
near
is the day
day
day
even near
near one
and a near one
the day
day
day
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
day
day
day
of clouds
covering-cloud
covering-cloud
time
object marker
time
of nations
people-groups
of nations
it will be
he will come to be
it will come to be
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
קָר֣וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
near
near
HAamsa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
is the day
day
day
HNcmsa
וְ/קָר֥וֹב
𐤅/𐤒𐤓𐤅𐤁
veqarov
even near
near one
and a near one
HC/Aamsa
י֖וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
the day
day
day
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-3
day
day
day
HNcmsc
עָנָ֔ן
𐤏𐤍𐤍
anan
of clouds
covering-cloud
covering-cloud
HNcmsa
עֵ֥ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsc
גּוֹיִ֖ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of nations
people-groups
of nations
HNcmpa
יִֽהְיֶֽה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it will be
he will come to be
it will come to be
HVqi3ms
and a sword will come
and she came
and it came
sword
blade of destruction
sword
upon Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
and there will be
and she became
and it became
anguish
paralyzing trembling
paralyzing trembling
in Cush
in Kush
in Kush
at the falling of
in falling
in falling
the slain
pierced one
the slain
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
and they will take away
and they took
and they took
her multitude
her throng
her multitude
and will be demolished
and they were demolished
and they were demolished
her foundations
her foundations
her foundations
וּ/בָאָ֥ה
𐤅/𐤁𐤀𐤄
uvaah
and a sword will come
and she came
and it came
HC/Vqq3fs
חֶ֨רֶב֙
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
בְּ/מִצְרַ֔יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
upon Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and there will be
and she became
and it became
HC/Vqq3fs
חַלְחָלָה֙
𐤇𐤋𐤇𐤋𐤄
chalechalah
anguish
paralyzing trembling
paralyzing trembling
HNcfsa
בְּ/כ֔וּשׁ
𐤁/𐤊𐤅𐤔
bekhush
in Cush
in Kush
in Kush
HR/Np
בִּ/נְפֹ֥ל
𐤁/𐤍𐤐𐤋
binefol
at the falling of
in falling
in falling
HR/Vqc
חָלָ֖ל
𐤇𐤋𐤋
chalal
the slain
pierced one
the slain
HAamsa
בְּ/מִצְרָ֑יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim-2
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
וְ/לָקְח֣וּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤅
velaqechu
and they will take away
and they took
and they took
HC/Vqq3cp
הֲמוֹנָ֔/הּ
𐤄𐤌𐤅𐤍/𐤄
hamonah
her multitude
her throng
her multitude
HNcmsc/Sp3fs
וְ/נֶהֶרְס֖וּ
𐤅/𐤍𐤄𐤓𐤎𐤅
veneheresu
and will be demolished
and they were demolished
and they were demolished
HC/VNq3cp
יְסוֹדֹתֶֽי/הָ
𐤉𐤎𐤅𐤃𐤕𐤉/𐤄
yesodoteyha
her foundations
her foundations
her foundations
HNcmpc/Sp3fs
Cush
Kush
Kush
and Put
and Put
and Put
and Lud
and Lud
and Lud
and all
and whole of
and all of
the Arabia
the mingled group
the mingled group
and Cub
and Kub
and Kuv
and sons of
and sons of
and sons of
land
land
land
the covenant
the binding agreement
the covenant
with them
with them
with them
by the sword
by the sword
with the sword
they will fall
they will fall
they will fall
כּ֣וּשׁ
𐤊𐤅𐤔
kush
Cush
Kush
Kush
HNp
וּ/פ֤וּט
𐤅/𐤐𐤅𐤈
ufut
and Put
and Put
and Put
HC/Np
וְ/לוּד֙
𐤅/𐤋𐤅𐤃
velud
and Lud
and Lud
and Lud
HC/Np
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עֶ֣רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the Arabia
the mingled group
the mingled group
HTd/Ncmsa
וְ/כ֔וּב
𐤅/𐤊𐤅𐤁
vekhuv
and Cub
and Kub
and Kuv
HC/Np
וּ/בְנֵ֖י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and sons of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
הַ/בְּרִ֑ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
אִתָּ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
בַּ/חֶ֥רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
יִפֹּֽלוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
they will fall
they will fall
they will fall
HVqi3mp
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-they-will-fall
and they fell
and they will fall
supporters-of
supporting ones of
supporters of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-will-come-down
and he went down
and it will come down
pride-of
lofty grandeur of
pride of
her-strength
her strength
her strength
from-Migdol
from Migdol
from Migedol
Syene
Syene
Seveneh
by-the-sword
by the sword
with the sword
they-will-fall
they will fall
they will fall
in-it
—
in her
declaration-of
solemn utterance of
declaration of
Lord-of
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/נָֽפְלוּ֙
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and-they-will-fall
and they fell
and they will fall
HC/Vqq3cp
סֹמְכֵ֣י
𐤎𐤌𐤊𐤉
somekhey
imika (Bemba)
supporters-of
supporting ones of
supporters of
HVqrmpc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/יָרַ֖ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and-will-come-down
and he went down
and it will come down
HC/Vqq3ms
גְּא֣וֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
pride-of
lofty grandeur of
pride of
HNcmsc
עֻזָּ֑/הּ
𐤏𐤆/𐤄
uzah
her-strength
her strength
her strength
HNcmsc/Sp3fs
מִ/מִּגְדֹּ֣ל
𐤌/𐤌𐤂𐤃𐤋
mimigedol
from-Migdol
from Migdol
from Migedol
HR/Np
סְוֵנֵ֗ה
𐤎𐤅𐤍𐤄
seveneh
Syene
Syene
Seveneh
HNp
בַּ/חֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by-the-sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
יִפְּלוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipelu
they-will-fall
they will fall
they will fall
HVqi3mp
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in-it
in her
HR/Sp3fs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration-of
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord-of
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
and they will be desolate
and they became desolate
and they will be desolate
in the midst of
in the midst of
in the midst of
lands
lands
lands
desolated
desolated ones
devastated ones
and its cities
and his guarded cities
and its cities
in the midst of
in the midst of
in the midst of
cities
guarded settlements
cities
devastated
desolated ones
devastated ones
they will be
they will become
they will be
וְ/נָשַׁ֕מּוּ
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅
venashamu
and they will be desolate
and they became desolate
and they will be desolate
HC/VNq3cp
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
אֲרָצ֣וֹת
𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
aratsot
Ayé (Yoruba)
lands
lands
lands
HNcbpa
נְשַׁמּ֑וֹת
𐤍𐤔𐤌𐤅𐤕
neshamot
desolated
desolated ones
devastated ones
HVNrfpa
וְ/עָרָ֕י/ו
𐤅/𐤏𐤓𐤉/𐤅
vearayv
and its cities
and his guarded cities
and its cities
HC/Ncfpc/Sp3ms
בְּ/תוֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe-2
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
cities
HNcfpa
נַחֲרָב֖וֹת
𐤍𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
nacharavot
koloba (Bemba)
devastated
desolated ones
devastated ones
HVNsfpa
תִּֽהְיֶֽינָה
𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄
tiheyeynah
they will be
they will become
they will be
HVqi3fp
And they will know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
when I give
in my giving
when I give
fire
fire
fire
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
and they will be broken
and they were shattered
and they were broken
all
entirety of
all of
her helpers
her helping-ones
her helpers
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
And they will know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/תִתִּ/י
𐤁/𐤕𐤕/𐤉
betiti
when I give
in my giving
when I give
HR/Vqc/Sp1cs
אֵ֣שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
בְּ/מִצְרַ֔יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
וְ/נִשְׁבְּר֖וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤅
venisheberu
and they will be broken
and they were shattered
and they were broken
HC/VNq3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֹזְרֶֽי/הָ
𐤏𐤆𐤓𐤉/𐤄
ozereyha
her helpers
her helping-ones
her helpers
HVqrmpc/Sp3fs
on that day
in the day
in the day
that
he
that
will go out
they go out
they will go out
messengers
messengers
messengers
from before me
from before my face
from before my face
in ships
in seagoing ships
in seagoing ships
to terrify
to cause to tremble
to cause to tremble
[direct object marker]
object-marker
[·]
Cush
Kush
Kush
confident
secure confidence
security
and there will be
and she became
and it became
anguish
paralyzing trembling
paralyzing trembling
upon them
—
upon them
on day
in the day of
in the day of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for
for/because
for/because
behold
Look!
look
it is coming
she came
she came
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
יֵצְא֨וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
will go out
they go out
they will go out
HVqi3mp
מַלְאָכִ֤ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
מִ/לְּ/פָנַ/י֙
𐤌/𐤋/𐤐𐤍/𐤉
milefanay
from before me
from before my face
from before my face
HR/R/Ncbpc/Sp1cs
בַּ/צִּ֔ים
𐤁/𐤑𐤉𐤌
batsim
in ships
in seagoing ships
in seagoing ships
HRd/Ncmpa
לְ/הַחֲרִ֖יד
𐤋/𐤄𐤇𐤓𐤉𐤃
lehacharid
to terrify
to cause to tremble
to cause to tremble
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כּ֣וּשׁ
𐤊𐤅𐤔
kush
Cush
Kush
Kush
HNp
בֶּ֑טַח
𐤁𐤈𐤇
betach
confident
secure confidence
security
HNcmsa
וְ/הָיְתָ֨ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and there will be
and she became
and it became
HC/Vqq3fs
חַלְחָלָ֤ה
𐤇𐤋𐤇𐤋𐤄
chalechalah
anguish
paralyzing trembling
paralyzing trembling
HNcfsa
בָ/הֶם֙
𐤁/𐤄𐤌
vahem
upon them
upon them
HR/Sp3mp
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
הִנֵּ֖ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
בָּאָֽה
𐤁𐤀𐤄
baah
it is coming
she came
she came
HVqrfsa
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and-I-will-make-cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
[direct object marker]
object-marker
[·]
multitude
roaring throng of
multitude of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
by the hand of
by the hand of
in the hand of
Nebuchadrezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
king
king of
king of
of Babylon
Babel
Bavel
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וְ/הִשְׁבַּתִּי֙
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vehishebati
and-I-will-make-cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הֲמ֣וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
nevukhaderetsar
Nebuchadrezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
HNp
מֶלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶֽל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
He
he
he
and his people
and his people
and his people
with him
with him
with him
the terrible ones
terror-wielding ones of
the terror-wielding ones of
of the nations
people-groups
the nations
shall be brought
brought-in ones
the brought-in ones
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
the land
the earth
the land
and they shall draw
and they emptied out
and they emptied out
their swords
their destructive blades
their swords
against
upon
upon
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and fill
and they filled
and they filled
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
with the slain
pierced one
the slain
ה֠וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
וְ/עַמּ֤/וֹ
𐤅/𐤏𐤌/𐤅
veamo
and his people
and his people
and his people
HC/Ncmsc/Sp3ms
אִתּ/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
עָרִיצֵ֣י
𐤏𐤓𐤉𐤑𐤉
aritsey
the terrible ones
terror-wielding ones of
the terror-wielding ones of
HAampc
גוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of the nations
people-groups
the nations
HNcmpa
מֽוּבָאִ֖ים
𐤌𐤅𐤁𐤀𐤉𐤌
muvaim
shall be brought
brought-in ones
the brought-in ones
HVHsmpa
לְ/שַׁחֵ֣ת
𐤋/𐤔𐤇𐤕
leshachet
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
HR/Vpc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/הֵרִ֤יקוּ
𐤅/𐤄𐤓𐤉𐤒𐤅
veheriqu
and they shall draw
and they emptied out
and they emptied out
HC/Vhq3cp
חַרְבוֹתָ/ם֙
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤌
charevotam
their swords
their destructive blades
their swords
HNcfpc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
upon
HR
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/מָלְא֥וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umaleu
and fill
and they filled
and they filled
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
חָלָֽל
𐤇𐤋𐤋
chalal
with the slain
pierced one
the slain
HAamsa
And I will give
and I will give
and I will give
the Nile canals
rivers
rivers
dry
desolated land
desolated land
and I will sell
and I sold
and I will sell
(direct object marker)
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
into the hand of
by the hand of
in the hand of
evil men
bad ones
evil ones
and I will make desolate
and I devastated
and I will make desolate
land
land
land
and its fullness
and her full-contents
and her fullness
by the hand of
by the hand of
in the hand of
foreigners
foreign ones
foreign ones
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
have spoken
I spoke
I spoke
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
יְאֹרִים֙
𐤉𐤀𐤓𐤉𐤌
yeorim
the Nile canals
rivers
rivers
HNcmpa
חָֽרָבָ֔ה
𐤇𐤓𐤁𐤄
charavah
dry
desolated land
desolated land
HNcfsa
וּ/מָכַרְתִּ֥י
𐤅/𐤌𐤊𐤓𐤕𐤉
umakhareti
and I will sell
and I sold
and I will sell
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
רָעִ֑ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
evil men
bad ones
evil ones
HAampa
וַ/הֲשִׁמֹּתִ֞י
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤕𐤉
vahashimoti
and I will make desolate
and I devastated
and I will make desolate
HC/Vhq1cs
אֶ֤רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsa
וּ/מְלֹאָ/הּ֙
𐤅/𐤌𐤋𐤀/𐤄
umeloah
and its fullness
and her full-contents
and her fullness
HC/Ncmsc/Sp3fs
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad-2
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
זָרִ֔ים
𐤆𐤓𐤉𐤌
zarim
foreigners
foreign ones
foreign ones
HAampa
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבַּֽרְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and-I-will-destroy
and I made perish
and I made perish
the idols
detestable foreign idols
detestable foreign idols
and-I-will-cause-to-cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
the worthless gods
powerless idols
powerless idols
from Memphis
from Nōph
from Nof
and-prince
and exalted leader
and exalted leader
from land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
not
not
not
will be
he will come to be
it will be
anymore
still, again, further
again
and-I-will-give
and I will give
and I will give
fear
reverent awe
fear
in land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וְ/הַאֲבַדְתִּ֨י
𐤅/𐤄𐤀𐤁𐤃𐤕𐤉
vehaavadeti
and-I-will-destroy
and I made perish
and I made perish
HC/Vhq1cs
גִלּוּלִ֜ים
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉𐤌
gilulim
the idols
detestable foreign idols
detestable foreign idols
HNcmpa
וְ/הִשְׁבַּתִּ֤י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vehishebati
and-I-will-cause-to-cease
and I will cause to cease
and I will cause to cease
HC/Vhq1cs
אֱלִילִים֙
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉𐤌
elilim
the worthless gods
powerless idols
powerless idols
HNcmpa
מִ/נֹּ֔ף
𐤌/𐤍𐤐
minof
from Memphis
from Nōph
from Nof
HR/Np
וְ/נָשִׂ֥יא
𐤅/𐤍𐤔𐤉𐤀
venasi
and-prince
and exalted leader
and exalted leader
HC/Ncmsa
מֵ/אֶֽרֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
יִרְאָ֖ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireah
fear
reverent awe
fear
HNcfsa
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and I will make desolate
and I devastated
and I will make desolate
[direct object marker]
object-marker
[·]
Pathros
Pathros (Upper Egypt)
Pateros
and I will give/set
and I will give
and I will give
fire
fire
fire
in Zoan
in Tsôan
in Tsoan
and I will do/execute
and I will do
and I will do
judgments
judicial verdicts
judgments
in No/Thebes
his son
in No
וַ/הֲשִׁמֹּתִי֙
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤕𐤉
vahashimoti
and I will make desolate
and I devastated
and I will make desolate
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פַּתְר֔וֹס
𐤐𐤕𐤓𐤅𐤎
pateros
Pathros
Pathros (Upper Egypt)
Pateros
HNp
וְ/נָתַ֥תִּי
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will give/set
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֵ֖שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
בְּ/צֹ֑עַן
𐤁/𐤑𐤏𐤍
betsoan
in Zoan
in Tsôan
in Tsoan
HR/Np
וְ/עָשִׂ֥יתִי
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
veasiti
and I will do/execute
and I will do
and I will do
HC/Vqq1cs
שְׁפָטִ֖ים
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
shefatim
judgments
judicial verdicts
judgments
HNcmpa
בְּ/נֹֽא
𐤁/𐤍𐤀
beno
in No/Thebes
his son
in No
HR/Np
And I will pour out
and I poured out
and I will pour out
my wrath
my burning-heat
my wrath
on
upon
upon
Sin
Sin
Sin
stronghold
stronghold of
stronghold of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
[direct object marker]
object-marker
[·]
multitude
roaring throng of
multitude of
No
No–Thebes
No
וְ/שָׁפַכְתִּ֣י
𐤅/𐤔𐤐𐤊𐤕𐤉
veshafakheti
And I will pour out
and I poured out
and I will pour out
HC/Vqq1cs
חֲמָתִ֔/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
my wrath
my burning-heat
my wrath
HNcfsc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
סִ֖ין
𐤎𐤉𐤍
sin
Sin
Sin
Sin
HNp
מָע֣וֹז
𐤌𐤏𐤅𐤆
maoz
stronghold
stronghold of
stronghold of
HNcmsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/הִכְרַתִּ֖י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
kata (Swahili)
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הֲמ֥וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
נֹֽא
𐤍𐤀
no
No
No–Thebes
No
HNp
And I will give
and I will give
and I will give
fire
fire
fire
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
will writhe
to writhe
to writhe
will writhe
she will writhe
it will writhe
will writhe
she will writhe
it will writhe
Sin
Sin
Sin
and No
his son
and No
will be
you will become
it will become
for breaching
to be split open
to be split open
and Noph
Nōph
and Nof
adversaries
constricting adversaries of
troubling adversaries of
by day
in the daytime
in the daytime
וְ/נָתַ֤תִּי
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
בְּ/מִצְרַ֔יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
ח֤וּל
𐤇𐤅𐤋
chul
chula (Bemba)
will writhe
to writhe
to writhe
HVqc
תחיל
𐤕𐤇𐤉𐤋
tchyl
chula (Bemba)
will writhe
she will writhe
it will writhe
HVqi3fs
תָּחוּל֙
𐤕𐤇𐤅𐤋
tachul
chula (Bemba)
will writhe
she will writhe
it will writhe
HVqi3fs
סִ֔ין
𐤎𐤉𐤍
sin
Sin
Sin
Sin
HNp
וְ/נֹ֖א
𐤅/𐤍𐤀
veno
and No
his son
and No
HC/Np
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
you will become
it will become
HVqi3fs
לְ/הִבָּקֵ֑עַ
𐤋/𐤄𐤁𐤒𐤏
lehibaqea
for breaching
to be split open
to be split open
HR/VNc
וְ/נֹ֖ף
𐤅/𐤍𐤐
venof
and Noph
Nōph
and Nof
HC/Np
צָרֵ֥י
𐤑𐤓𐤉
tsarey
adversaries
constricting adversaries of
troubling adversaries of
HNcmpc
יוֹמָֽם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
by day
in the daytime
in the daytime
HD
young men of
chosen young men
chosen young men
Aven
worthless wickedness
Aven
and Pi-
and Pi-Beseth
and Pi Veset
beseth
House-of-Bastet
Pi Veset
by the sword
by the sword
with the sword
will fall
they will fall
they will fall
and these
and these (feminine)
and these
into captivity
in the captivity
in the captivity
will go
they will go
they will go
בַּח֥וּרֵי
𐤁𐤇𐤅𐤓𐤉
bachurey
young men of
chosen young men
chosen young men
HNcmpc
אָ֛וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
Aven
worthless wickedness
Aven
HNp
וּ/פִי
𐤅/𐤐𐤉
ufi
and Pi-
and Pi-Beseth
and Pi Veset
HC/Np
בֶ֖סֶת
𐤁𐤎𐤕
veset
beseth
House-of-Bastet
Pi Veset
HNp
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
יִפֹּ֑לוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
will fall
they will fall
they will fall
HVqi3mp
וְ/הֵ֖נָּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehenah
and these
and these (feminine)
and these
HC/Pp3fp
בַּ/שְּׁבִ֥י
𐤁/𐤔𐤁𐤉
bashevi
Shavi (Shona)
into captivity
in the captivity
in the captivity
HRd/Ncbsa
תֵלַֽכְנָה
𐤕𐤋𐤊𐤍𐤄
telakhenah
will go
they will go
they will go
HVqi3fp
And in Tehaphnehes
and in Tahpanhes
and in Tachepaneches
will be darkened
he withheld
will be darkened
the day
the day
the day
when I break
in my breaking
in my breaking
there
in that place
there
[direct object marker]
object-marker
[·]
yoke bars
yokes of
yokes of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and will cease
and he came to a halt
and will cease
in it
—
in her
pride
lofty grandeur of
pride of
of her strength
her strength
her strength
it
she
she
a cloud
covering-cloud
covering-cloud
will cover it
he will thoroughly cover her
it will thoroughly cover her
and daughters-of-her
and her daughters
and her daughters
into captivity
in the captivity
in the captivity
they will go
they will go
they will go
וּ/בִֽ/תְחַפְנְחֵס֙
𐤅/𐤁/𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎
uvitechafeneches
And in Tehaphnehes
and in Tahpanhes
and in Tachepaneches
HC/R/Np
חָשַׂ֣ךְ
𐤇𐤔𐤊
chasakhe
will be darkened
he withheld
will be darkened
HVqp3ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
בְּ/שִׁבְרִ/י
𐤁/𐤔𐤁𐤓/𐤉
beshiveri
when I break
in my breaking
in my breaking
HR/Vqc/Sp1cs
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֹט֣וֹת
𐤌𐤈𐤅𐤕
motot
yoke bars
yokes of
yokes of
HNcfpc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/נִשְׁבַּת
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤕
venishebat
and will cease
and he came to a halt
and will cease
HC/VNq3ms
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in her
HR/Sp3fs
גְּא֣וֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
pride
lofty grandeur of
pride of
HNcmsc
עֻזָּ֑/הּ
𐤏𐤆/𐤄
uzah
of her strength
her strength
her strength
HNcmsc/Sp3fs
הִ֚יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
she
HPp3fs
עָנָ֣ן
𐤏𐤍𐤍
anan
a cloud
covering-cloud
covering-cloud
HNcmsa
יְכַסֶּ֔/נָּה
𐤉𐤊𐤎/𐤍𐤄
yekhasenah
will cover it
he will thoroughly cover her
it will thoroughly cover her
HVpi3ms/Sp3fs
וּ/בְנוֹתֶ֖י/הָ
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄
uvenoteyha
and daughters-of-her
and her daughters
and her daughters
HC/Ncfpc/Sp3fs
בַּ/שְּׁבִ֥י
𐤁/𐤔𐤁𐤉
bashevi
Shavi (Shona)
into captivity
in the captivity
in the captivity
HRd/Ncbsa
תֵלַֽכְנָה
𐤕𐤋𐤊𐤍𐤄
telakhenah
they will go
they will go
they will go
HVqi3fp
and-I-will-do
and I will do
and I will do
judgments
judicial verdicts
judgments
in-Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
and-they-will-know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/עָשִׂ֥יתִי
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
veasiti
and-I-will-do
and I will do
and I will do
HC/Vqq1cs
שְׁפָטִ֖ים
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
shefatim
judgments
judicial verdicts
judgments
HNcmpa
בְּ/מִצְרָ֑יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in-Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And it was
and he became
and it was
in the eleventh
in one
in the eleventh
eleventh
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
year
year-cycle
year-cycle
in the first
in the first
in the first
on the seventh
in seven
on the seventh
of the month
to the new-moon
of the month
came
he was / he became
came
the word
word of
the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בְּ/אַחַ֤ת
𐤁/𐤀𐤇𐤕
beachat
Eka (Bemba)
in the eleventh
in one
in the eleventh
HR/Acfsa
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
eleventh
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בָּֽ/רִאשׁ֖וֹן
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
barishon
in the first
in the first
in the first
HRd/Aamsa
בְּ/שִׁבְעָ֣ה
𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤄
beshiveah
on the seventh
in seven
on the seventh
HR/Acmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
came
he was / he became
came
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
the word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
[direct object marker]
object-marker
[·]
arm
arm
arm
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
I have broken
I shattered
I broke
and behold
and look!
and look
not
not
not
it has been bound up
she was tightly bound
it was tightly bound
to give
to give
to give
healing
remedies of
remedies of
to put
to set, to place
to set
bandage
swaddling band
swaddling band
to bind it
to bind her
to bind her
to strengthen it
to become strong
to strengthen her
to grasp
to seize
to seize
the sword
with a destroying blade
with a sword
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זְר֛וֹעַ
𐤆𐤓𐤅𐤏
zeroa
arm
arm
arm
HNcbsc
פַּרְעֹ֥ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
שָׁבָ֑רְתִּי
𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
shavareti
I have broken
I shattered
I broke
HVqp1cs
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
חֻ֠בְּשָׁה
𐤇𐤁𐤔𐤄
chubeshah
it has been bound up
she was tightly bound
it was tightly bound
HVPp3fs
לָ/תֵ֨ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
רְפֻא֜וֹת
𐤓𐤐𐤀𐤅𐤕
refuot
healing
remedies of
remedies of
HNcfpa
לָ/שׂ֥וּם
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to put
to set, to place
to set
HR/Vqc
חִתּ֛וּל
𐤇𐤕𐤅𐤋
chitul
bandage
swaddling band
swaddling band
HNcmsa
לְ/חָבְשָׁ֥/הּ
𐤋/𐤇𐤁𐤔/𐤄
lechaveshah
to bind it
to bind her
to bind her
HR/Vqc/Sp3fs
לְ/חָזְקָ֖/הּ
𐤋/𐤇𐤆𐤒/𐤄
lechazeqah
kosa (Bemba (Zambia))
to strengthen it
to become strong
to strengthen her
HR/Vqc/Sp3fs
לִ/תְפֹּ֥שׂ
𐤋/𐤕𐤐𐤔
litepos
to grasp
to seize
to seize
HR/Vqc
בֶּ/חָֽרֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
the sword
with a destroying blade
with a sword
HRd/Ncfsa
Therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
Behold I
look—here I am
look here I am
against
toward
against
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and I will break
and I shattered
and I will break
[direct object marker]
object-marker
[·]
his arms
his arms
his arms
[direct object marker]
object-marker
[·]
the strong
the strong (feminine)
the strong (feminine)
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the broken
the shattered one
the broken one
and I will make fall
and I caused to fall
and I caused to fall
[direct object marker]
object-marker
[·]
the sword
the destroying blade
the sword
from his hand
from his hand
from his hand
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp
הִנְ/נִי֙
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
פַּרְעֹ֣ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/שָֽׁבַרְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
veshavareti
and I will break
and I shattered
and I will break
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זְרֹ֣עֹתָ֔י/ו
𐤆𐤓𐤏𐤕𐤉/𐤅
zerootayv
his arms
his arms
his arms
HNcbpc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֲזָקָ֖ה
𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄
hachazaqah
the strong
the strong (feminine)
the strong (feminine)
HTd/Aafsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/נִּשְׁבָּ֑רֶת
𐤄/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤕
hanishebaret
the broken
the shattered one
the broken one
HTd/VNsfsa
וְ/הִפַּלְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉
vehipaleti
and I will make fall
and I caused to fall
and I caused to fall
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֶ֖רֶב
𐤄/𐤇𐤓𐤁
hacherev
the sword
the destroying blade
the sword
HTd/Ncfsa
מִ/יָּדֽ/וֹ
𐤌/𐤉𐤃/𐤅
miyado
from his hand
from his hand
from his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
And I will scatter
and I caused to scatter
and I caused to scatter
[direct object marker]
object-marker
[·]
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
among the nations
in the people-groups
among the nations
and will disperse them
and I scattered them
and I scattered them
through the countries
in the lands
in the lands
וַ/הֲפִצוֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤐𐤑𐤅𐤕𐤉
vahafitsoti
And I will scatter
and I caused to scatter
and I caused to scatter
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בַּ/גּוֹיִ֑ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
וְ/זֵרִיתִ֖/ם
𐤅/𐤆𐤓𐤉𐤕/𐤌
vezeritim
and will disperse them
and I scattered them
and I scattered them
HC/Vpq1cs/Sp3mp
בָּ/אֲרָצֽוֹת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
baaratsot
Ayé (Yoruba)
through the countries
in the lands
in the lands
HRd/Ncbpa
and-I-will-strengthen
and I will strengthen
and I will strengthen
[direct object marker]
object-marker
[·]
arms
arms of
arms of
king
king of
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-sword
my destroying blade
my sword
in-hand-his
in his hand
in his hand
and-I-will-break
and I shattered
and I will break
[direct object marker]
object-marker
[·]
arms
arms of
arms of
of-Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and-he-will-groan
and he groaned
and he will groan
groans
groanings of
groanings of
slain
pierced one
slain one
before-his-face
before his face
before his face
וְ/חִזַּקְתִּ֗י
𐤅/𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
vechizaqeti
kosa (Bemba (Zambia))
and-I-will-strengthen
and I will strengthen
and I will strengthen
HC/Vpq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זְרֹעוֹת֙
𐤆𐤓𐤏𐤅𐤕
zeroot
arms
arms of
arms of
HNcbpc
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חַרְבִּ֖/י
𐤇𐤓𐤁/𐤉
charebi
my-sword
my destroying blade
my sword
HNcfsc/Sp1cs
בְּ/יָד֑/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in-hand-his
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/שָׁבַרְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
veshavareti
and-I-will-break
and I shattered
and I will break
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זְרֹע֣וֹת
𐤆𐤓𐤏𐤅𐤕
zeroot-2
arms
arms of
arms of
HNcbpc
פַּרְעֹ֔ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of-Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וְ/נָאַ֛ק
𐤅/𐤍𐤀𐤒
venaaq
and-he-will-groan
and he groaned
and he will groan
HC/Vqp3ms
נַאֲק֥וֹת
𐤍𐤀𐤒𐤅𐤕
naaqot
groans
groanings of
groanings of
HNcfpc
חָלָ֖ל
𐤇𐤋𐤋
chalal
slain
pierced one
slain one
HAamsa
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before-his-face
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
and-I-will-strengthen
and I will strengthen
and I will strengthen
[direct object marker]
object-marker
[·]
arms-his
arms of
arms of
king
king of
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
and-arms
and arms of
and arms of
of-Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
they-will-fall
you (feminine plural) will fall
they will fall
and-they-will-know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-giving-my
in my giving
in my giving
sword-my
my destroying blade
my sword
in-hand
by the hand of
in the hand of
of-king
king of
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
and-he-will-stretch-out
and he stretched out
and he will stretch out
it
her
[·]
upon
toward
toward
land
land
land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וְ/הַחֲזַקְתִּ֗י
𐤅/𐤄𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
vehachazaqeti
kosa (Bemba (Zambia))
and-I-will-strengthen
and I will strengthen
and I will strengthen
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זְרֹעוֹת֙
𐤆𐤓𐤏𐤅𐤕
zeroot
arms-his
arms of
arms of
HNcbpc
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
וּ/זְרֹע֥וֹת
𐤅/𐤆𐤓𐤏𐤅𐤕
uzeroot
and-arms
and arms of
and arms of
HC/Ncbpc
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of-Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
תִּפֹּ֑לְנָה
𐤕𐤐𐤋𐤍𐤄
tipolenah
they-will-fall
you (feminine plural) will fall
they will fall
HVqi3fp
וְֽ/יָדְע֞וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/תִתִּ֤/י
𐤁/𐤕𐤕/𐤉
betiti
in-giving-my
in my giving
in my giving
HR/Vqc/Sp1cs
חַרְבִּ/י֙
𐤇𐤓𐤁/𐤉
charebi
sword-my
my destroying blade
my sword
HNcfsc/Sp1cs
בְּ/יַ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
in-hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
of-king
king of
king of
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel-2
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
וְ/נָטָ֥ה
𐤅/𐤍𐤈𐤄
venatah
and-he-will-stretch-out
and he stretched out
and he will stretch out
HC/Vqq3ms
אוֹתָ֖/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
toward
HR
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and-I-will-scatter
and I caused to scatter
and I caused to scatter
[direct object marker]
object-marker
[·]
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
among-the-nations
in the people-groups
among the nations
and-I-will-disperse
and I scattered abroad
and I will disperse
them
them
[·]
among-countries
in the lands
in the lands
and-they-will-know
and they knew
and they will know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/הֲפִצוֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤐𐤑𐤅𐤕𐤉
vahafitsoti
and-I-will-scatter
and I caused to scatter
and I caused to scatter
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בַּ/גּוֹיִ֔ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among-the-nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
וְ/זֵרִיתִ֥י
𐤅/𐤆𐤓𐤉𐤕𐤉
vezeriti
and-I-will-disperse
and I scattered abroad
and I will disperse
HC/Vpq1cs
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בָּ/אֲרָצ֑וֹת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
baaratsot
Ayé (Yoruba)
among-countries
in the lands
in the lands
HRd/Ncbpa
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp