Ezekiel 31
YHWH instructs Ezekiel to prophesy against Pharaoh, likening Assyria to a majestic cedar in Lebanon, nourished by abundant waters, towering above all trees in Eden with birds nesting in its branches and nations shaded beneath it[1][2][3]. Due to its pride in height, YHWH delivered it to Nebuchadnezzar who felled it; it descended to Sheol amid universal mourning, warning Egypt of the same fate among the uncircumcised nations[1][3][4].
Interlinear Text
And it was
and he became
and it happened
in the eleventh
in one
in the eleventh
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
year
year-cycle
year-cycle
in the third
in the third
in the third
on the first
in one
in the first
of the month
to the new-moon
of the month
was
he was / he became
was
word
word of
the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
בְּ/אַחַ֤ת
𐤁/𐤀𐤇𐤕
beachat
Eka (Bemba)
in the eleventh
in one
in the eleventh
HR/Acfsa
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בַּ/שְּׁלִישִׁ֖י
𐤁/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
bashelishi
in the third
in the third
in the third
HRd/Aomsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
in one
in the first
HR/Acmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
of the month
HRd/Ncmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
the word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֥/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Son
son
son
of man
human being
human being
say
Speak!
Say!
to
toward
to
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and to
and toward
and to
his multitude
his roaring throng
his multitude
to
toward
to
whom
who?
whom
are you like
you were like
you are like
in your greatness
in your greatness
in your greatness
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
אֱמֹ֛ר
𐤀𐤌𐤓
emor
say
Speak!
Say!
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פַּרְעֹ֥ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
הֲמוֹנ֑/וֹ
𐤄𐤌𐤅𐤍/𐤅
hamono
his multitude
his roaring throng
his multitude
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
מִ֖י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
whom
HTi
דָּמִ֥יתָ
𐤃𐤌𐤉𐤕
damita
-fanana (Swahili)
are you like
you were like
you are like
HVqp2ms
בְ/גָדְלֶֽ/ךָ
𐤁/𐤂𐤃𐤋/𐤊
vegadelekha
in your greatness
in your greatness
in your greatness
HR/Ncmsc/Sp2ms
Behold
Look!
look
Assyria
Ashshur
Ashur
a cedar
cedar tree
cedar tree
in Lebanon
in the White-Mountain-Range
in Levanon
beautiful
beautiful
beautiful
branches
spreading bough
branch
and forest
woodland
woodland
shade
shadow-caster
shadow-caster
and towering
and lofty
and lofty
height
stature
height
among
and between
and between
the clouds
entwined cords
entwined cords
was
she became
it was
its top
its treetop crown
its treetop crown
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
אַשּׁ֜וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
אֶ֣רֶז
𐤀𐤓𐤆
erez
a cedar
cedar tree
cedar tree
HNcmsa
בַּ/לְּבָנ֗וֹן
𐤁/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
balevanon
in Lebanon
in the White-Mountain-Range
in Levanon
HRd/Np
יְפֵ֥ה
𐤉𐤐𐤄
yefeh
Yɛ fɛ (Fante)
beautiful
beautiful
beautiful
HAamsc
עָנָ֛ף
𐤏𐤍𐤐
anaf
branches
spreading bough
branch
HNcmsa
וְ/חֹ֥רֶשׁ
𐤅/𐤇𐤓𐤔
vechoresh
and forest
woodland
woodland
HC/Ncmsa
מֵצַ֖ל
𐤌𐤑𐤋
metsal
shade
shadow-caster
shadow-caster
HVhrmsa
וּ/גְבַ֣הּ
𐤅/𐤂𐤁𐤄
ugevah
and towering
and lofty
and lofty
HC/Aamsc
קוֹמָ֑ה
𐤒𐤅𐤌𐤄
qomah
height
stature
height
HNcfsa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
among
and between
and between
HC/R
עֲבֹתִ֔ים
𐤏𐤁𐤕𐤉𐤌
avotim
the clouds
entwined cords
entwined cords
HNcbpa
הָיְתָ֖ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
she became
it was
HVqp3fs
צַמַּרְתּֽ/וֹ
𐤑𐤌𐤓𐤕/𐤅
tsamareto
its top
its treetop crown
its treetop crown
HNcfsc/Sp3ms
waters
waters
waters
caused-it-to-grow
they made him great
they made him great
deep
roaring deep
the deep
made-it-high
she raised him high
she raised him high
[direct object marker]
object-marker
with
its-rivers
her rivers
her rivers
going
the one walking
flowing
around
surrounding areas of
around
its-planting
her planting
her planting
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
its-channels
her irrigation channels
her irrigation channels
she-sent
Send forth!
she sent forth
to
toward
to
all
entirety of
all of
trees-of
trees of
trees of
the-field
the open field
the open field
מַ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
גִּדְּל֔וּ/הוּ
𐤂𐤃𐤋𐤅/𐤄𐤅
gideluhu
caused-it-to-grow
they made him great
they made him great
HVpp3cp/Sp3ms
תְּה֖וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
deep
roaring deep
the deep
HNcbsa
רֹֽמְמָ֑תְ/הוּ
𐤓𐤌𐤌𐤕/𐤄𐤅
romematehu
made-it-high
she raised him high
she raised him high
HVop3fs/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
נַהֲרֹתֶ֗י/הָ
𐤍𐤄𐤓𐤕𐤉/𐤄
naharoteyha
its-rivers
her rivers
her rivers
HNcmpc/Sp3fs
הֹלֵךְ֙
𐤄𐤋𐤊
holekhe
going
the one walking
flowing
HVqrmsa
סְבִיב֣וֹת
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕
sevivot
around
surrounding areas of
around
HNcbpc
מַטָּעָ֔/הּ
𐤌𐤈𐤏/𐤄
mataah
its-planting
her planting
her planting
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
תְּעָלֹתֶ֣י/הָ
𐤕𐤏𐤋𐤕𐤉/𐤄
tealoteyha
its-channels
her irrigation channels
her irrigation channels
HNcfpc/Sp3fs
שִׁלְחָ֔ה
𐤔𐤋𐤇𐤄
shilechah
she-sent
Send forth!
she sent forth
HVpp3fs
אֶ֖ל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲצֵ֥י
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees-of
trees of
trees of
HNcmpc
הַ/שָּׂדֶֽה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the-field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
therefore
upon
upon
thus
thus
thus
it-was-exalted
she was lofty
it was lofty
its-height
his height
his height
above-all
from the whole of
from all
trees-of
trees of
trees of
the-field
the open field
the open field
and-they-were-multiplied
and they multiplied
and they multiplied
its-boughs
his twigs
his twigs
and-they-became-long
and they became long
and they became long
its-branches
his ornamental boughs
his ornamental boughs
its-branches
his adorned boughs
his adorned boughs
from-waters
from waters
from waters
many
many
great ones
in-sending-his
in his intensive sending
in his sending
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
upon
HR
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
גָּבְהָ֣א
𐤂𐤁𐤄𐤀
gaveha
gomo (Shona)
it-was-exalted
she was lofty
it was lofty
HVqp3fs
קֹמָת֔/וֹ
𐤒𐤌𐤕/𐤅
qomato
its-height
his height
his height
HNcfsc/Sp3ms
מִ/כֹּ֖ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
above-all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
עֲצֵ֣י
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees-of
trees of
trees of
HNcmpc
הַ/שָּׂדֶ֑ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the-field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וַ/תִּרְבֶּ֨ינָה
𐤅/𐤕𐤓𐤁𐤉𐤍𐤄
vatirebeynah
and-they-were-multiplied
and they multiplied
and they multiplied
HC/Vqw3fp
סַֽרְעַפֹּתָ֜י/ו
𐤎𐤓𐤏𐤐𐤕𐤉/𐤅
sareapotayv
its-boughs
his twigs
his twigs
HNcfpc/Sp3ms
וַ/תֶּאֱרַ֧כְנָה
𐤅/𐤕𐤀𐤓𐤊𐤍𐤄
vateerakhenah
and-they-became-long
and they became long
and they became long
HC/Vqw3fp
פארת/ו
𐤐𐤀𐤓𐤕/𐤅
frtv
its-branches
his ornamental boughs
his ornamental boughs
HNcfpc/Sp3ms
פֹארֹתָ֛י/ו
𐤐𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤅
forotayv
its-branches
his adorned boughs
his adorned boughs
HNcfpc/Sp3ms
מִ/מַּ֥יִם
𐤌/𐤌𐤉𐤌
mimayim
Amanzi (Zulu)
from-waters
from waters
from waters
HR/Ncmpa
רַבִּ֖ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
בְּ/שַׁלְּחֽ/וֹ
𐤁/𐤔𐤋𐤇/𐤅
beshalecho
in-sending-his
in his intensive sending
in his sending
HR/Vpc/Sp3ms
in its boughs
in his twigs
in its boughs
made their nests
they nested
they nested
all
entirety of
all of
birds
flying creature
birds
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
and under
and under
and under
its branches
his ornamental boughs
its branches
gave birth
they brought forth offspring
they brought forth offspring
all
the whole of
all of
beasts
living-being of
living-being of
of the field
the open field
the open field
and in its shadow
and in his shade
and in its shade
dwelt
let them dwell
they dwelt
all
the whole of
all of
nations
people-groups
nations
great
many
great ones
בִּ/סְעַפֹּתָ֤י/ו
𐤁/𐤎𐤏𐤐𐤕𐤉/𐤅
biseapotayv
in its boughs
in his twigs
in its boughs
HR/Ncfpc/Sp3ms
קִֽנְנוּ֙
𐤒𐤍𐤍𐤅
qinenu
made their nests
they nested
they nested
HVpp3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
ע֣וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
birds
flying creature
birds
HNcmsc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/תַ֤חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
and under
and under
HC/R
פֹּֽארֹתָי/ו֙
𐤐𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤅
porotayv
its branches
his ornamental boughs
its branches
HNcfpc/Sp3ms
יָֽלְד֔וּ
𐤉𐤋𐤃𐤅
yaledu
fyala (Bemba)
gave birth
they brought forth offspring
they brought forth offspring
HVqp3cp
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
חַיַּ֣ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
beasts
living-being of
living-being of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶ֑ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וּ/בְ/צִלּ/וֹ֙
𐤅/𐤁/𐤑𐤋/𐤅
uvetsilo
and in its shadow
and in his shade
and in its shade
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
יֵֽשְׁב֔וּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
dwelt
let them dwell
they dwelt
HVqi3mp
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol-2
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
גּוֹיִ֥ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
רַבִּֽים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
great
many
great ones
HAampa
Thus it was beautiful
and he was beautiful
and it was beautiful
in its greatness
in his greatness
in his greatness
in the length
in length of
in length of
of its branches
his hanging branches
his branching branches
for
for/because
for
it was
he was / he became
it was
its root
his root
its root
to
toward
to
waters
waters
waters
many
many
great ones
וַ/יְּיִ֣ף
𐤅/𐤉𐤉𐤐
vayeyif
Thus it was beautiful
and he was beautiful
and it was beautiful
HC/Vqw3ms
בְּ/גָדְל֔/וֹ
𐤁/𐤂𐤃𐤋/𐤅
begadelo
in its greatness
in his greatness
in his greatness
HR/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/אֹ֖רֶךְ
𐤁/𐤀𐤓𐤊
beorekhe
in the length
in length of
in length of
HR/Ncmsc
דָּֽלִיּוֹתָ֑י/ו
𐤃𐤋𐤉𐤅𐤕𐤉/𐤅
daliotayv
of its branches
his hanging branches
his branching branches
HNcfpc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
it was
he was / he became
it was
HVqp3ms
שָׁרְשׁ֖/וֹ
𐤔𐤓𐤔/𐤅
sharesho
its root
his root
its root
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מַ֥יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
רַבִּֽים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
cedars
cedars
cedars
not
not
not
hid it
they obscured him
they obscured it
in garden
in an enclosed garden
in a garden
of God
mighty ones
of Elohim
fir trees
conifer trees
fir trees
not
not
not
were like
they were like
they were like
to
toward
to
its boughs
his twigs
its boughs
and plane trees
and smooth-barked plane trees
and plane trees
not
not
not
were
they were
they were
like its branches
like his ornamental boughs
like its branches
all
entirety of
all of
tree
wood-tree of
tree
in garden
in an enclosed garden
in a garden
of God
mighty ones
of Elohim
not
not
not
was like
her blood
was like
to it
toward him
to it
in its beauty
in his beauty
in its beauty
אֲרָזִ֣ים
𐤀𐤓𐤆𐤉𐤌
arazim
cedars
cedars
cedars
HNcmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עֲמָמֻ/הוּ֮
𐤏𐤌𐤌/𐤄𐤅
amamuhu
hid it
they obscured him
they obscured it
HVqp3cp/Sp3ms
בְּ/גַן
𐤁/𐤂𐤍
began
in garden
in an enclosed garden
in a garden
HR/Ncbsc
אֱלֹהִים֒
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
בְּרוֹשִׁ֗ים
𐤁𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌
beroshim
fir trees
conifer trees
fir trees
HNcmpa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
דָמוּ֙
𐤃𐤌𐤅
damu
-fanana (Swahili)
were like
they were like
they were like
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
סְעַפֹּתָ֔י/ו
𐤎𐤏𐤐𐤕𐤉/𐤅
seapotayv
its boughs
his twigs
its boughs
HNcfpc/Sp3ms
וְ/עַרְמֹנִ֥ים
𐤅/𐤏𐤓𐤌𐤍𐤉𐤌
vearemonim
and plane trees
and smooth-barked plane trees
and plane trees
HC/Ncmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
הָי֖וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
כְּ/פֹֽארֹתָ֑י/ו
𐤊/𐤐𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤅
keforotayv
like its branches
like his ornamental boughs
like its branches
HR/Ncfpc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֵץ֙
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
tree
HNcmsa
בְּ/גַן
𐤁/𐤂𐤍
began-2
in garden
in an enclosed garden
in a garden
HR/Ncbsc
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
לֹא
𐤋𐤀
lo-4
not
not
not
HTn
דָמָ֥ה
𐤃𐤌𐤄
damah
-fanana (Swahili)
was like
her blood
was like
HVqp3ms
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to it
toward him
to it
HR/Sp3ms
בְּ/יָפְיֽ/וֹ
𐤁/𐤉𐤐𐤉/𐤅
beyafeyo
in its beauty
in his beauty
in its beauty
HR/Ncmsc/Sp3ms
fair
beautiful
beautiful
I-have-made-him
I have made him
I have made him
by-the-multitude
in abundance of
in abundance of
of-his-branches
his hanging branches
his branching branches
and-they-envied-him
they fiercely envied him
they fiercely envied him
all
entirety of
all of
trees-of
trees of
trees of
Eden
Delight-Place
Eden
that
that-which
that which
in-garden
in an enclosed garden
in an enclosed garden
of-God
the Mighty Ones
the Elohim
יָפֶ֣ה
𐤉𐤐𐤄
yafeh
Yɛ fɛ (Fante)
fair
beautiful
beautiful
HAamsa
עֲשִׂיתִ֔י/ו
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉/𐤅
asitiv
I-have-made-him
I have made him
I have made him
HVqp1cs/Sp3ms
בְּ/רֹ֖ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
by-the-multitude
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsc
דָּֽלִיּוֹתָ֑י/ו
𐤃𐤋𐤉𐤅𐤕𐤉/𐤅
daliotayv
of-his-branches
his hanging branches
his branching branches
HNcfpc/Sp3ms
וַ/יְקַנְאֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤍𐤀/𐤄𐤅
vayeqaneuhu
and-they-envied-him
they fiercely envied him
they fiercely envied him
HC/Vpw3mp/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲצֵי
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees-of
trees of
trees of
HNcmpc
עֵ֔דֶן
𐤏𐤃𐤍
eden
Eden
Delight-Place
Eden
HNp
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
בְּ/גַ֥ן
𐤁/𐤂𐤍
began
in-garden
in an enclosed garden
in an enclosed garden
HR/Ncbsc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of-God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
because
because
because
that
that-which
that
you were exalted
you were lofty
you were exalted
in stature
in height
in height
and it set
and he gave
and it gave
its top
its treetop crown
its treetop crown
to
toward
toward
among
between
between
the thick boughs
entwined cords
thick boughs
and was proud
and he rose high
and he raised himself high
its heart
his inner heart
his inner heart
in its loftiness
in his loftiness
in his loftiness
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
יַ֕עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
גָּבַ֖הְתָּ
𐤂𐤁𐤄𐤕
gavaheta
gomo (Shona)
you were exalted
you were lofty
you were exalted
HVqp2ms
בְּ/קוֹמָ֑ה
𐤁/𐤒𐤅𐤌𐤄
beqomah
in stature
in height
in height
HR/Ncfsa
וַ/יִּתֵּ֤ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and it set
and he gave
and it gave
HC/Vqw3ms
צַמַּרְתּ/וֹ֙
𐤑𐤌𐤓𐤕/𐤅
tsamareto
its top
its treetop crown
its treetop crown
HNcfsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
among
between
between
HR
עֲבוֹתִ֔ים
𐤏𐤁𐤅𐤕𐤉𐤌
avotim
the thick boughs
entwined cords
thick boughs
HNcbpa
וְ/רָ֥ם
𐤅/𐤓𐤌
veram
and was proud
and he rose high
and he raised himself high
HC/Vqp3ms
לְבָב֖/וֹ
𐤋𐤁𐤁/𐤅
levavo
its heart
his inner heart
his inner heart
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/גָבְהֽ/וֹ
𐤁/𐤂𐤁𐤄/𐤅
begaveho
in its loftiness
in his loftiness
in his loftiness
HR/Ncmsc/Sp3ms
and-I-have-delivered-him
and I give him
and I have given him
into-hand-of
by the hand of
in the hand of
mighty-one
mighty ram
mighty one
of-nations
people-groups
of nations
he-has-done
to do
to do
he-will-do
he will do
he will do
with-him
—
to him
according-to-his-wickedness
his wrongdoing
according to his wickedness
I-have-driven-him-out
I expelled him
I have driven him out
וְ/אֶ֨תְּנֵ֔/הוּ
𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤄𐤅
veetenehu
and-I-have-delivered-him
and I give him
and I have given him
HC/Vqi1cs/Sp3ms
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into-hand-of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
אֵ֣יל
𐤀𐤉𐤋
eyl
mighty-one
mighty ram
mighty one
HNcmsc
גּוֹיִ֑ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of-nations
people-groups
of nations
HNcmpa
עָשׂ֤וֹ
𐤏𐤔𐤅
aso
he-has-done
to do
to do
HVqa
יַֽעֲשֶׂה֙
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he-will-do
he will do
he will do
HVqi3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
with-him
to him
HR/Sp3ms
כְּ/רִשְׁע֖/וֹ
𐤊/𐤓𐤔𐤏/𐤅
kerisheo
according-to-his-wickedness
his wrongdoing
according to his wickedness
HR/Ncmsc/Sp3ms
גֵּרַשְׁתִּֽ/הוּ
𐤂𐤓𐤔𐤕/𐤄𐤅
gerashetihu
fukuza (Swahili)
I-have-driven-him-out
I expelled him
I have driven him out
HVpp1cs/Sp3ms
and cut it down
and they cut him off
and they cut him off
foreigners
foreign ones
foreign ones
ruthless
terror-wielding ones of
ruthless ones of
of nations
people-groups
nations
and left it
and they abandoned him
and they abandoned him
upon
toward
toward
the mountains
the mountains
the mountains
and in all
and in all of
and in all of
valleys
steep ravines
valleys
have fallen
they fell
they fell
its branches
his hanging branches
his branching branches
and were broken
and they were shattered
and they were shattered
its boughs
his adorned boughs
his adorned boughs
in all
in entirety
in all
channels
channels of
channels of
of the land
the earth
the earth
went down
and they went down
and they went down
from its shade
from his shade
from his shade
all
entirety of
all of
peoples
peoples of
peoples of
of the earth
the earth
the earth
and left it
and they abandoned him
and they abandoned him
וַ/יִּכְרְתֻ֧/הוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕/𐤄𐤅
vayikheretuhu
kata (Swahili)
and cut it down
and they cut him off
and they cut him off
HC/Vqw3mp/Sp3ms
זָרִ֛ים
𐤆𐤓𐤉𐤌
zarim
foreigners
foreign ones
foreign ones
HAampa
עָרִיצֵ֥י
𐤏𐤓𐤉𐤑𐤉
aritsey
ruthless
terror-wielding ones of
ruthless ones of
HAampc
גוֹיִ֖ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of nations
people-groups
nations
HNcmpa
וַֽ/יִּטְּשֻׁ֑/הוּ
𐤅/𐤉𐤈𐤔/𐤄𐤅
vayiteshuhu
and left it
and they abandoned him
and they abandoned him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
toward
HR
הֶ֠/הָרִים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and in all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
גֵּ֨אָי֜וֹת
𐤂𐤀𐤉𐤅𐤕
geayot
valleys
steep ravines
valleys
HNcbpa
נָפְל֣וּ
𐤍𐤐𐤋𐤅
nafelu
have fallen
they fell
they fell
HVqp3cp
דָלִיּוֹתָ֗י/ו
𐤃𐤋𐤉𐤅𐤕𐤉/𐤅
daliotayv
its branches
his hanging branches
his branching branches
HNcfpc/Sp3ms
וַ/תִּשָּׁבַ֤רְנָה
𐤅/𐤕𐤔𐤁𐤓𐤍𐤄
vatishavarenah
and were broken
and they were shattered
and they were shattered
HC/VNw3fp
פֹֽארֹתָי/ו֙
𐤐𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤅
forotayv
its boughs
his adorned boughs
his adorned boughs
HNcfpc/Sp3ms
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
אֲפִיקֵ֣י
𐤀𐤐𐤉𐤒𐤉
afiqey
channels
channels of
channels of
HNcmpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וַ/יֵּרְד֧וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
vayeredu
went down
and they went down
and they went down
HC/Vqw3mp
מִ/צִּלּ֛/וֹ
𐤌/𐤑𐤋/𐤅
mitsilo
from its shade
from his shade
from his shade
HR/Ncmsc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עַמֵּ֥י
𐤏𐤌𐤉
amey
peoples
peoples of
peoples of
HNcmpc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וַֽ/יִּטְּשֻֽׁ/הוּ
𐤅/𐤉𐤈𐤔/𐤄𐤅
vayiteshuhu-2
and left it
and they abandoned him
and they abandoned him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
upon
upon
upon
its fallen trunk
his downfall
his ruin
dwell
they will dwell
they will dwell
all
entirety of
all of
birds
flying creature
birds
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
and on
and toward
and toward
its branches
his ornamental boughs
its branches
were
they were
they were
all
the whole of
all of
beasts
living-being of
living-being of
of the field
the open field
the open field
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מַפַּלְתּ֥/וֹ
𐤌𐤐𐤋𐤕/𐤅
mapaleto
its fallen trunk
his downfall
his ruin
HNcfsc/Sp3ms
יִשְׁכְּנ֖וּ
𐤉𐤔𐤊𐤍𐤅
yishekenu
dwell
they will dwell
they will dwell
HVqi3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
ע֣וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
birds
flying creature
birds
HNcmsc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and on
and toward
and toward
HC/R
פֹּארֹתָ֣י/ו
𐤐𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤅
porotayv
its branches
his ornamental boughs
its branches
HNcfpc/Sp3ms
הָי֔וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
beasts
living-being of
living-being of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶֽה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
in order that
in order that
in order that
that
that-which
that
not
not
not
they may become tall
they will be lofty
they may become tall
in their height
in their stature
in their height
all
entirety of
all of
trees of
trees of
trees of
water
waters
water
and not
and not
and not
they may set
they will give
they may set
their
object-marker
[·]
tops
their treetop crown
their tops
among
toward
toward
between
between
between
the thick boughs
entwined cords
the thick boughs
nor
and not
nor
stand up
they will stand
may stand
to them
their mighty ones
to them
in their height
in their loftiness
in their height
all
entirety of
all of
drinkers of
drinkers of
drinkers of
water
waters
water
for
for/because
for
all of them
the whole of them
all of them
have been given
they were given
they were given
to death
to death
to the death
to
toward
to
the land
land
land
nether
lowermost
the lowermost
in the midst of
in the midst of
in the midst of
sons of
sons of
sons of
men
human being
men
with
toward
to
those going down
descending ones of
descending ones of
to the pit
dug-out pit
the pit
לְמַ֡עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִגְבְּה֨וּ
𐤉𐤂𐤁𐤄𐤅
yigebehu
gomo (Shona)
they may become tall
they will be lofty
they may become tall
HVqi3mp
בְ/קוֹמָתָ֜/ם
𐤁/𐤒𐤅𐤌𐤕/𐤌
veqomatam
in their height
in their stature
in their height
HR/Ncfsc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲצֵי
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees of
trees of
trees of
HNcmpc
מַ֗יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִתְּנ֤וּ
𐤉𐤕𐤍𐤅
yitenu
they may set
they will give
they may set
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
צַמַּרְתָּ/ם֙
𐤑𐤌𐤓𐤕/𐤌
tsamaretam
tops
their treetop crown
their tops
HNcfsc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
among
toward
toward
HR
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
עֲבֹתִ֔ים
𐤏𐤁𐤕𐤉𐤌
avotim
the thick boughs
entwined cords
the thick boughs
HNcbpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
nor
HC/Tn
יַעַמְד֧וּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
ima (Bemba)
stand up
they will stand
may stand
HVqi3mp
אֵלֵי/הֶ֛ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
eleyhem
to them
their mighty ones
to them
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/גָבְהָ֖/ם
𐤁/𐤂𐤁𐤄/𐤌
begaveham
in their height
in their loftiness
in their height
HR/Ncmsc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
שֹׁ֣תֵי
𐤔𐤕𐤉
shotey
drinkers of
drinkers of
drinkers of
HVqrmpc
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim-2
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כֻלָּ/ם֩
𐤊𐤋/𐤌
khulam
kila (Swahili)
all of them
the whole of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
נִתְּנ֨וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
nitenu
have been given
they were given
they were given
HVNp3cp
לַ/מָּ֜וֶת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet
to death
to death
to the death
HRd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsa
תַּחְתִּ֗ית
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤕
tachetit
nether
lowermost
the lowermost
HAafsa
בְּ/ת֛וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
men
human being
men
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-3
with
toward
to
HR
י֥וֹרְדֵי
𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉
yoredey
those going down
descending ones of
descending ones of
HVqrmpc
בֽוֹר
𐤁𐤅𐤓
vor
to the pit
dug-out pit
the pit
HNcmsa
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
In the day
in the day of
in the day of
when he went down
his descending
his descending
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
I caused to mourn
I caused to mourn
I caused to mourn
I covered
I covered over
I covered over
over it
upon him
over it
[direct object marker]
object-marker
[·]
the deep
roaring deep
the deep
and I restrained
and I withheld
and I withheld
its rivers
her rivers
her rivers
and they were restrained
and they were restrained
and they were restrained
waters
waters
waters
many
many
great ones
and I made mourn
and I caused to grow dark
and I caused to grow dark
for it
upon him
over it
Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
and all
and whole of
and all of
trees of
trees of
trees of
the field
the open field
the open field
for him
upon him
over it
fainted
mourning shroud
mourning shroud
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
בְּ/י֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
In the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
רִדְתּ֤/וֹ
𐤓𐤃𐤕/𐤅
rideto
when he went down
his descending
his descending
HVqc/Sp3ms
שְׁא֨וֹלָ/ה֙
𐤔𐤀𐤅𐤋/𐤄
sheolah
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
HNp/Sd
הֶאֱבַ֜לְתִּי
𐤄𐤀𐤁𐤋𐤕𐤉
heevaleti
I caused to mourn
I caused to mourn
I caused to mourn
HVhp1cs
כִּסֵּ֤תִי
𐤊𐤎𐤕𐤉
kiseti
I covered
I covered over
I covered over
HVpp1cs
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over it
upon him
over it
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
תְּה֔וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
roaring deep
the deep
HNcbsa
וָֽ/אֶמְנַע֙
𐤅/𐤀𐤌𐤍𐤏
vaemena
and I restrained
and I withheld
and I withheld
HC/Vqw1cs
נַהֲרוֹתֶ֔י/הָ
𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤄
naharoteyha
its rivers
her rivers
her rivers
HNcmpc/Sp3fs
וַ/יִּכָּלְא֖וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤀𐤅
vayikaleu
and they were restrained
and they were restrained
and they were restrained
HC/VNw3mp
מַ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וָ/אַקְדִּ֤ר
𐤅/𐤀𐤒𐤃𐤓
vaaqedir
and I made mourn
and I caused to grow dark
and I caused to grow dark
HC/Vhw1cs
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
for it
upon him
over it
HR/Sp3ms
לְבָנ֔וֹן
𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
levanon
Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עֲצֵ֥י
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees of
trees of
trees of
HNcmpc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
עָלָ֥י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-3
for him
upon him
over it
HR/Sp3ms
עֻלְפֶּֽה
𐤏𐤋𐤐𐤄
ulepeh
fainted
mourning shroud
mourning shroud
HNcmsa
at the sound of
from sound
from the voice
its fall
his downfall
his ruin
I made quake
I caused to quake
I caused to quake
nations
people-groups
people-groups
in bringing down
in my bringing down
in my bringing down
it
him
[·]
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
[direct object marker]
object-marker
with
those going down
descending ones of
descending ones of
to the pit
dug-out pit
dug-out pit
and they were comforted
and they were moved to regret
and they were moved to regret
in the land of
in land
in land
the lowest
lowermost
lowermost
all
entirety of
all of
trees of
trees of
trees of
Eden
Delight-Place
Eden
the choice
choicest of
choicest of
and best
and good
and good
of Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
all
entirety of
all of
drinkers of
drinkers of
drinkers of
water
waters
waters
מִ/קּ֤וֹל
𐤌/𐤒𐤅𐤋
miqol
at the sound of
from sound
from the voice
HR/Ncmsc
מַפַּלְתּ/וֹ֙
𐤌𐤐𐤋𐤕/𐤅
mapaleto
its fall
his downfall
his ruin
HNcfsc/Sp3ms
הִרְעַ֣שְׁתִּי
𐤄𐤓𐤏𐤔𐤕𐤉
hireasheti
I made quake
I caused to quake
I caused to quake
HVhp1cs
גוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
בְּ/הוֹרִדִ֥/י
𐤁/𐤄𐤅𐤓𐤃/𐤉
behoridi
in bringing down
in my bringing down
in my bringing down
HR/Vhc/Sp1cs
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
שְׁא֖וֹלָ/ה
𐤔𐤀𐤅𐤋/𐤄
sheolah
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
HNp/Sd
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
י֣וֹרְדֵי
𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉
yoredey
those going down
descending ones of
descending ones of
HVqrmpc
ב֑וֹר
𐤁𐤅𐤓
vor
to the pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsa
וַ/יִּנָּ֨חֲמ֜וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌𐤅
vayinachamu
and they were comforted
and they were moved to regret
and they were moved to regret
HC/VNw3mp
בְּ/אֶ֤רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land of
in land
in land
HR/Ncbsa
תַּחְתִּית֙
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤕
tachetit
the lowest
lowermost
lowermost
HAafsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲצֵי
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees of
trees of
trees of
HNcmpc
עֵ֔דֶן
𐤏𐤃𐤍
eden
Eden
Delight-Place
Eden
HNp
מִבְחַ֥ר
𐤌𐤁𐤇𐤓
mivechar
the choice
choicest of
choicest of
HNcmsc
וְ/טוֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and best
and good
and good
HC/Aamsc
לְבָנ֖וֹן
𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
levanon
of Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
שֹׁ֥תֵי
𐤔𐤕𐤉
shotey
drinkers of
drinkers of
drinkers of
HVqrmpc
מָֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
waters
HNcmpa
also
also
also
they
they
they
with him
with him
with him
went down
they descended
they went down
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
to
toward
toward
the slain
slain ones of
slain ones of
of sword
destroying blade
the sword
and his arm
and his arm
and his arm
dwelt
they dwelt
they dwelt
under his shadow
in his shade
in his shade
in the midst
in the midst of
in the midst of
of nations
people-groups
people-groups
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
הֵ֗ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
אִתּ֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
יָרְד֥וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
yaredu
went down
they descended
they went down
HVqp3cp
שְׁא֖וֹלָ/ה
𐤔𐤀𐤅𐤋/𐤄
sheolah
to Sheol
the underworld realm
that Sheol
HNp/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
חַלְלֵי
𐤇𐤋𐤋𐤉
chaleley
the slain
slain ones of
slain ones of
HAampc
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
of sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וּ/זְרֹע֛/וֹ
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤅
uzeroo
and his arm
and his arm
and his arm
HC/Ncbsc/Sp3ms
יָשְׁב֥וּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yashevu
dwelt
they dwelt
they dwelt
HVqp3cp
בְ/צִלּ֖/וֹ
𐤁/𐤑𐤋/𐤅
vetsilo
under his shadow
in his shade
in his shade
HR/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
גּוֹיִֽם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
of nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
to
toward
toward
whom
who?
who?
are you like
you were like
you were like
thus
thus
thus
in glory
in weighty honor
in weighty glory
and in greatness
and in greatness of
and in greatness
among the trees of
trees of
among the trees of
Eden
Delight-Place
Eden
you shall be brought down
and you were brought down
and you were brought down
with
object-marker
with
the trees of
trees of
trees of
Eden
Delight-Place
Eden
to
toward
toward
earth
land
land
beneath
lowermost
lowermost
in the midst of
in the midst of
in the midst of
the uncircumcised
uncircumcised males
uncircumcised males
you shall lie
she will lie down
you shall lie down
with
object-marker
with
those slain by
slain ones of
slain ones of
the sword
blade of destruction
sword
this is
he
he
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and all
and whole of
and all of
his multitude
his tumultuous multitude
his multitude
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
מִ֨י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
who?
HTi
דָמִ֥יתָ
𐤃𐤌𐤉𐤕
damita
-fanana (Swahili)
are you like
you were like
you were like
HVqp2ms
כָּ֛כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
thus
HD
בְּ/כָב֥וֹד
𐤁/𐤊𐤁𐤅𐤃
bekhavod
in glory
in weighty honor
in weighty glory
HR/Ncbsa
וּ/בְ/גֹ֖דֶל
𐤅/𐤁/𐤂𐤃𐤋
uvegodel
and in greatness
and in greatness of
and in greatness
HC/R/Ncmsa
בַּ/עֲצֵי
𐤁/𐤏𐤑𐤉
baatsey
among the trees of
trees of
among the trees of
HR/Ncmpc
עֵ֑דֶן
𐤏𐤃𐤍
eden
Eden
Delight-Place
Eden
HNp
וְ/הוּרַדְתָּ֨
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃𐤕
vehuradeta
you shall be brought down
and you were brought down
and you were brought down
HC/VHq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
עֲצֵי
𐤏𐤑𐤉
atsey
the trees of
trees of
trees of
HNcmpc
עֵ֜דֶן
𐤏𐤃𐤍
eden-2
Eden
Delight-Place
Eden
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
earth
land
land
HNcbsa
תַּחְתִּ֗ית
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤕
tachetit
beneath
lowermost
lowermost
HAafsa
בְּ/ת֨וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
עֲרֵלִ֤ים
𐤏𐤓𐤋𐤉𐤌
arelim
the uncircumcised
uncircumcised males
uncircumcised males
HAampa
תִּשְׁכַּב֙
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
you shall lie
she will lie down
you shall lie down
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
with
object-marker
with
HR
חַלְלֵי
𐤇𐤋𐤋𐤉
chaleley
those slain by
slain ones of
slain ones of
HAampc
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
the sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
this is
he
he
HPp3ms
פַרְעֹה֙
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הֲמוֹנֹ֔/ה
𐤄𐤌𐤅𐤍/𐤄
hamonoh
his multitude
his tumultuous multitude
his multitude
HNcmsc/Sp3ms
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp